Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен с 6 по 12 июля 2026 года

Мы писали неделю назад: «Первым опытом выхода человечества из многовекового социального напряжения стал в 1917 г. Советский проект, радикально сокративший социальную стратификацию общества. Сегодняшние конфликты на Ближнем Востоке и в Европе инициируются тем же глобальным трендом социальной гомогенизации». И далее. «В понедельник 29 июня социальная турбулентность начнет ослабевать, открывая окна творческой деятельности».

Открытие новых окон социальной гомогенизации Путин предварил 28 июня заявлением, что украинский режим заплатит за свои преступления, спасать его Россия не будет, а закончит освобождение Донбасса и Новороссии. Вслед за этим заявлением и более ранними советами МИД России покинуть Киев сотрудникам иностранных дипмиссий, мэр Кличко написал 2 июня: «Сегодня была страшная ночь». А последовавший репортаж из Киева The New York Times журналисты назвали «Апокалипсисом в Киеве».


После этого, глава МИД Украины Сибига направил в Россию запрос о мирных переговорах, на который, в свете заявления президента Путина, она ответила двумя днями позже взятием Константиновки.

Такими действиями в начале очередного 5-недельного цикла социальной активности Россия, в свойственной ей традиции заблаговременного предупреждения оппонентов, запустила новый тренд в отношениях с Западом.

Насколько он окажется продолжительным, покажут события следующей недели, поворотными днями в которой могут стать вторник 7, четверг 9 или суббота 11 июля.


Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию

ОТ РЕДАКЦИИ:
Мнение авторов далеко не всегда совпадает с мнением редакции. Редакторы и издатели «Перемен» не несут ответственности за взгляды и способы выражения авторов.



ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>