Димамишенин Версия для печати
Киносценарий Мишенина и Гитаркина (11.)

1 / 2 / 3 - 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11

НУ КАК ТЫ НЕ ПОНИМАЕШЬ, ЧТО НЕ ДОЛЖЕН ПРИНИМАТЬ НАРКОТИКИ И ПОКЛОНЯТЬСЯ САТАНЕ... ИЛИ ПРО ТО, КАК... ДЬЯВОЛ ВЫХОДИТ ИЗ МОДЫ...

Разряд 12

Камера летит сквозь спирали времени всё глубже и глубже в прошлое... Действие переносится в глубокую древность, в городок Назарет. Всё происходит в ветхой хибарке плотника. Он возится с каким-то куском дерева, что-то пытается из него смастерить... В другой комнате играет маленький мальчик. На полу он создал небольшой макет в виде холмика, вокруг которого натыканы самодельные солдатики... Мальчик подымается и идёт к отцу...

- Папа, дай мне маленьких гвоздиков!

- А зачем тебе, Иесуся? - спрашивает спокойным голосом отец. Крупный план ласковых, заботливых счастливых отцовских глаз...

- Мне для игры нужно, ну дай, дай, дай, - канючит малыш...

- Ну что с тобой делать, не могу я тебе отказать и всё тут, - на глазах наворачиваются слёзы умиления и благодати. – А каких тебе?

- Да самых маленьких и чтобы поострее, поострее мне надо.

- А, ну понятно, только не поранься, осторожно играй, вот ведь, мастер растёт...

Отец копается в своём мешке и протягивает сыну горстку маленьких гвоздиков. Мальчик возвращается в комнату и достаёт приготовленный небольшой крест и крысёнка... И начинает, что-то бормоча, играть ими, имитируя, как крысёнок несёт крест и восходит на макет холмика…

Он всё громче и громче что-то бормочет сам с собой, потом кладёт крестик на пол и аккуратно приколачивает гвоздиками лапки крысёнка к крестику. Крысёнок шипит, пишит, визжит...

Наконец, он вбивает последний гвоздик и втыкает крест в холмик... Подымается с коленок и начинает бегать вокруг, изображая ураган, сильно шипит и дует изо всех сил на свою постройку, руками сбивая солдатиков.

Шум привлекает отца, он входит в его комнату:

- О, да тут у тебя стихия, здорово! А что это у тебя там? А, крысу поймал, молодец, так её, а то бегают тут – так, так её. – Отец сильно смеётся. Крупный план смеющегося рта. - Так её, так её, сынок, ну фантазёр, а гвоздики-то мои в самый раз гадине пришлись...

Крупный план взгляда крысёнка... Камера влетает в красный глаз крысёнка и вылетает из глаза Электры... Электра в полном трансе кричит:

- Я есть путь, никто не приходит к отцу кроме как через меня.я.я.я.яяяяяяяяяяяяяяЯЯЯЯЯ

Разряд 13




ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Авадхута Гита. Песнь Естества. Перевод Глеба Давыдова
Даттатрея — легендарный персонаж индуистской мифологии. Архетипическое воплощение великого Учителя, Гуру, жизнь и слова которого — проявление высшей мудрости и истинного Знания. Его «Авадхута Гита» — одно из главных писаний Адвайта-веданты, направления внутри индуистской религиозно-философской школы Веданты. Эту Гиту вполне можно назвать «Библией недвойственности». Это первый перевод «Авадхута Гиты» в стихах, с сохранением оригинального санскритского размера.
Места Силы. Энциклопедия русского духа

Несколько слов о сути и значении проекта Олега Давыдова «Места Силы», а также цитаты из разных глав книги «Места Силы Русской равнины». «Места силы – это такие места, в которых сны наяву легче заметить. Там завеса обыденной реальности как бы истончается, и появляется возможность видеть то, чего обычно не видишь».

Рамана Махарши: Освобождение вечно здесь и сейчас
Если бы вам потребовалось ознакомиться с квинтэссенцией наставлений Раманы Махарши, вы могли бы не читать ничего, кроме этого текста. Это глава из книги диалогов с Раманой Махарши «Будь тем, кто ты есть». Мы отредактировали существующий перевод, а некоторые моменты перевели заново с целью максимально упростить текст для восприятия читателем.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>