Как я сказал в прошлый раз, начало Великого поста в этом году совпадает со временем, дающим широкие возможности для удачных дел практически в любой сфере деятельности. Ближайшая неделя весьма благоприятствует новым начинаниям. Особенно удачны для дел (и в частности, для запускания новых проектов) будут зеленые дни середины недели – со среды по пятницу (19 – 21 марта). Это – как раз порог весеннего равноденствия (собственно – 20 марта), времени настоящего начала весны. Постарайтесь не пропустить это удачное для перемен время.
Но будьте внимательны во вторник и в субботу, 18 и 22 числа. В эти красные дни (начиная с вечера предыдущего дня и заканчивая утром дня последующего) природа будет вносить коррекции в свое поведение, которые, безусловно, будут отражаться на повседневной жизни. Во вторник постарайтесь не ходить по официальным инстанциям, не сталкиваться с начальством и не попадаться на глаза милиции. Во избежание ненужной нервотрепки. И еще: в этот день будьте осторожны на дорогах. А суббота 22 марта – самый подходящий день для того, чтобы немного подумать о будущем: скорректировать свои планы, выстроить новые, просто погрезить. Небесполезное занятие в такие дни.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.