На ближайшей неделе, как и на предыдущей, нас ждут резкие перемены. Хорошее и дурное настроение (и ваше, и тех, кто вас окружает) будут непредсказуемо и резко меняться. Примерно так же будет вести себя и внешняя природа. Но хуже всего то, что так же часто будут перемежаться благоприятные и неблагоприятные периоды для активной деятельности. И трудных дней на этой неделе будет больше, чем на предыдущей.
Впрочем, не так уж все безнадежно. Хороших дней для осуществления ваших планов будет достаточно, ибо желтые дни на ближайшей семидневке скорее хорошие, чем плохие. Ошеломляющей удачи – скорее всего не будет, но провернуть необходимые дела все же удастся. Хотя – в среду 9 июля следует быть осторожным. Ну и, к сожалению, уикенд будет для всех непростым. Начинается переход к трудным временам. Самый драматичный день этой недели – воскресенье 13 числа. Тут может показаться, что сама природа против вас. Но, конечно, она не против вас. Просто время такое. И его надо посвятить не внешней деятельности, а плодотворным мечтаниям. Ничего не делая в это воскресенье – не ошибетесь и не разочаруетесь.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.