Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (10 – 16 ноября 2008 г.)

На ближайшей неделе можно поймать удачу, если, конечно, изловчиться. Никому поддаваться она не намерена, но попробовать можно. Ибо время такое: турбулентность природных и социальных процессов будет высока, но при этом накал человеческих эмоций придет в норму.

И в связи с этим на рынках будет наблюдаться протрезвление. В последнее время они шарахались то вверх, то вниз, а в ближайшие дни будут отражать реалии экономики, а не накаленной психики игроков. Тот, кто играет, может много выиграть, если хорошо все продумает, подготовится и успокоится. Впрочем, это касается не только рынков: кто сохранит в эти дни равновесие, имеет шанс взять свое. Но после этого обязательно надо лечь на дно, переждать.

Особенно следует быть настороже понедельник 10 ноября и в пятницу 14 числа. В эти дни возможны природные катаклизмы, сбои в технике, неполадки со здоровьем. Средина недели – время действий. Выходные дни для действий тоже хороши. Неплохо в субботу и воскресенье куда-нибудь съездить развеяться. Подготовиться к следующей неделе, которая будет не из легких.




Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

N.B. Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Написать письмо автору.




ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>