На ближайшей неделе февральская напряженность, увы, продолжится. И даже – где-то усугубится. Возможны катастрофы, пожары, сбои техники, колебания погоды, плохое самочувствие, и, конечно, нервные срывы.
Как я говорил в прошлый раз, ситуация текущего периода такова, что трудно сказать, в какой из красных дней – 17, 18 или 22 февраля – следует ждать самых больших напастей. Поэтому лучше всего опасаться всех трех – и вторника со средой, и воскресенья. Но людям, ездящим на службу, конечно, надо поостеречься в первую очередь 17-го и 18-го. В первую очередь советую не попадаться на глаза начальству и всякого рода официальным лицам – от милиционера до президента. Власть может оказаться до обидного вспыльчивой. Ну, так пусть она пылит не на вас.
Вообще-то, не все так плохо, как я тут рисую, стараясь предостеречь вас от бед. Понедельник 16 и пятница 20 февраля просто отличные дни (особенно – на фоне других). А красные дни, как я уже много раз говорил, можно использовать для всякого рода мечтаний и творчества. Ну и – через неделю, примерно, мы входим в новый период, должно наступить облегчение.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.