Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (1 – 7 марта 2010 г.)

На ближайшей неделе природа продолжит испытывать нас на прочность. Мой прогноз прошлой недели на субботу и воскресенье, к сожалению, блестяще оправдался: землетрясение в Чили, ураган на Пиренеях, человеческие жертвы и разрушения.

Понедельник 1 марта будет продолжением этой волны природной нестабильности. Только надо иметь в виду, что об ураганах и землетрясениях кричат все СМИ, а о несчастьях частного человека они редко вспоминают. Между тем, на жизни каждого отдельного человека природная нестабильность, о которой я здесь говорю, очень даже отражается, живи он в Чили, Испании или России (где, слава богу, ни ураганов ни землетрясений не наблюдалось). Поэтому будьте в понедельник осторожны и бдительны. И имейте в виду, что ситуация понедельника почти полностью повторится в пятницу 5 числа.

А вот во вторник 2 марта состояние всей окружающей человека среды ожидается противоположной красным понедельнику и пятнице. Поэтому многие смогут в этот день сделать все, что необходимо может быть даже за всю эту неделю. И последнее: в середине и в конце этой недели надо будет внимательно прислушиваться к своему организму. Он подскажет правильное направление мыслей и действий.



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

N.B. Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Написать письмо автору.


ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>