19 мая 1945 года родился Пит Тауншенд, гитарист и лидер легендарной британской рок-группы The Who. "Под музыку The Who? особо не потанцуешь, ею вряд ли кого соблазнишь, эту группу нельзя любить. Остается ненавидеть. И бояться". Эссе Георгия Осипова.
Владимир Ерёмин продолжает исследовать параллели и скрещения учений Гурджиева-Успенского о сознании и самовспоминании, Шмакова об арканах и Яшина о ноосферном человейнике. В этот раз речь идет о роли внимания как решающем элементе.
Третий том трёхтомника "Наивысшие Упанишады" (11 важнейших Упанишад в ритмическом переводе Глеба Давыдова) составила самая глубокая Упанишада — "Брихадараньяка". Публикуем Предисловие переводчика и Первую главу, а также комментарии к ней.
Владимир Ерёмин исследует феномен гениальности в условиях современного «расчеловечивания», противопоставляя деградацию личности в технократическом «человейнике» эзотерическому пути преодоления «механистичности», указанному Гурджиевым и другими учителями.
В Америке издали книгу о Мамлееве — новый перевод его вещей и работу о его жизни в Америке одновременно. О книге , а заодно и о мамлеевском трипе в США, рассказывает Александр Чанцев.
Дмитрий Аникин рассказывает о деятеле культуры и поэте Симеоне Полоцком, основателе силлабической поэзии и профессиональной драматургии в России. И о двух возможных путях России в Европу: "силлабическом" и "силлабо-тоническом".
Глубокий анализ поэзии Владимира Маяковского, инкрустированный в повествование о собственной юности. Новое эссе Дмитрия Аникина. На фото - Маяковский в Нью-Йорке в 1925 г.
Из Вечного Архива "Перемен" - текст Глеба Давыдова о путешествии в Тегеран в 2004 году. Впрочем, в великой стране, где настолько жива культурная традиция, вряд ли многое в этом смысле с тех пор могло измениться. Желаем Ирану мира.
Вышла в свет новая, седьмая редакция уникального перевода классического текста Адвайты и Шиваизма - книга «Рибху Гита. Сокровенное учение Шивы» (перевод Глеба Давыдова, Сидарта). Публикуем фрагмент Предисловия к книге, а также первые пять глав.
Раздел: ЛАБИРИНТ
Оказывается, Артур Конан Дойль вырос в крайне творческой атмосфере. Отец, Чарльз Дойль, фриковал, мучался депрессией от творческой нереализованности и по старой доброй английской традиции допился до дурдома, где и закончил свои дни в эпилептических припадках. Сохранился психиатрический молескин с потрясающими скетчами. .
« Димамишенин. Matreshkastrip | Главная страница | 25 ретро-див, которых хотели наши «предки» »
РОМАНЫ И ПОВЕСТИ Олег Стукалов, "Блюз бродячего пса" Михаил Глушецкий, "Священная шутка" Олег Давыдов, "Кукушкины детки" Валентин Тульев, "Злосчастный рисунок" Андрей Коровин, "Ветер в оранжерее" Валерия Нарбикова, "Сквозь"