23 марта 1910 года родился режиссёр Акира Куросава. Конфликт между японским миропониманием и модернистом Куросавой продолжается. Об Акире Куросаве и его отношениях с Японией — Диляра Тасбулатова.
Глубокий анализ поэзии Владимира Маяковского, инкрустированный в повествование о собственной юности. Новое эссе Дмитрия Аникина. На фото - Маяковский в Нью-Йорке в 1925 г.
Из Вечного Архива "Перемен" - текст Глеба Давыдова о путешествии в Тегеран в 2004 году назад. Впрочем, в великой стране, где настолько жива культурная традиция, вряд ли многое в этом смысле с тех пор могло измениться. Желаем Ирану мира.
Вышла в свет новая, седьмая редакция уникального перевода классического текста Адвайты и Шиваизма - книга «Рибху Гита. Сокровенное учение Шивы» (перевод Глеба Давыдова, Сидарта). Публикуем фрагмент Предисловия к книге, а также первые пять глав.
Владимир Ерёмин предпринял анализ трансформации человечества в условиях тотальной цифровизации и виртуализации. Сохранит ли человек свою индивидуальность в эпоху диктатуры коллективного разума?
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед. Перевод Глеба Давыдова — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Мы публикуем фрагмент книги.
Раздел: НАРРАТИВ (Колонки)
Умер писатель Василий Аксёнов. Текст Олега Давыдова «Ожог шестидесятничества (на чем успокаивается душа Василия Аксенова)» был написан в 90-е, но сейчас актуален по-прежнему и многое проясняет как в произведениях Аксенова, так и в той реальности, к которой принадлежали эти произведения и которая до сих пор во многом остается в силе.
« Димамишенин. Пацан по имени Малой | Главная страница | Осьминог. Зачем по ТВ показали “Подстрочник” »
РОМАНЫ И ПОВЕСТИ Олег Стукалов, "Блюз бродячего пса" Михаил Глушецкий, "Священная шутка" Олег Давыдов, "Кукушкины детки" Валентин Тульев, "Злосчастный рисунок" Андрей Коровин, "Ветер в оранжерее" Валерия Нарбикова, "Сквозь"