Владимир Ерёмин продолжает исследовать параллели и скрещения учений Гурджиева-Успенского о сознании и самовспоминании, Шмакова об арканах и Яшина о ноосферном человейнике. В этот раз речь идет о роли внимания как решающем элементе.
Третий том трёхтомника "Наивысшие Упанишады" (11 важнейших Упанишад в ритмическом переводе Глеба Давыдова) составила самая глубокая Упанишада — "Брихадараньяка". Публикуем Предисловие переводчика и Первую главу, а также комментарии к ней.
Дмитрий Аникин рассказывает о деятеле культуры и поэте Симеоне Полоцком, основателе силлабической поэзии и профессиональной драматургии в России. И о двух возможных путях России в Европу: "силлабическом" и "силлабо-тоническом".
Вышла в свет новая, седьмая редакция уникального перевода классического текста Адвайты и Шиваизма - книга «Рибху Гита. Сокровенное учение Шивы» (перевод Глеба Давыдова, Сидарта). Публикуем фрагмент Предисловия к книге, а также первые пять глав.
Раздел: ПРОЕКТЫ ПЕРЕМЕН, ПУТЕШЕСТВИЯ
Экспедиция RADIOTRAVEL. Наши люди все еще в Варкале, восстанавливаются после блужданий в просторах Индии. Лежат на песке, созерцают закаты, слушают мантры, предаются чревоугодию. Попробовали и русскую кухню в исполнении одного тибетца. Цитата из письма: «Разговорились с поваром. Тибетец пять лет жил в России, работал личным поваром Кирсана Илюмжинова, а теперь вот пытается не забыть свое искусство».
« Осьминог. Небо Пролетариата | Главная страница | США: Aurora borealis »
РОМАНЫ И ПОВЕСТИ Олег Стукалов, "Блюз бродячего пса" Михаил Глушецкий, "Священная шутка" Олег Давыдов, "Кукушкины детки" Валентин Тульев, "Злосчастный рисунок" Андрей Коровин, "Ветер в оранжерее" Валерия Нарбикова, "Сквозь"