На днях в книжных интернет-магазинах появится Третий том трёхтомника «Наивысшие Упанишады» (11 важнейших Упанишад в ритмическом переводе Глеба Давыдова). Этот том составила одна единственная, но самая большая, древняя и глубокая из всех Упанишад — «Брихадараньяка». В аннотации к книге сказано, что трёхтомник «Наивысшие Упанишады» — «это первый русскоязычный опыт эквивалентного перевода древних священных текстов индуизма». Что такое по-настоящему «эквивалентный» перевод? Каково практическое значение космогонических сюжетов Упанишад? Как можно практиковать учение Упанишад? Обо всём этом говорится в Предисловии. Публикуем его, а также Первую главу Упанишады и комментарии к ней.