Перемены | БЛОГ ПЕРЕМЕН. Peremeny.Ru


Обновления под рубрикой 'Перемены':

ПРОДОЛЖЕНИЕ. НАЧАЛО — ЗДЕСЬ.

Комментарии еще на четыре стиха «Сорока стихов о Том, что Есть» – с 27-го по 30-й. Перевод: Глеб Давыдов (Сидарт).
С согласия Ночура Венкатарамана книга готовится к публикации в России на русском языке.

СТИХ 27

Перевод*:

То, кото́рое е́сть
до́ появле́ния
мысли «я́» —
вот, пои́стине, кто́ мы.
Но́ не иссле́дуя, отку́да берё́тся
мысль «я́», обнару́жить возмо́жно ли
то состоя́ние, в котором она исчезает,
и оста́ться Собо́й лишь,
Естество́м,
в есте́ственном состоя́нии?
Отве́ть мне!

* Здесь и далее в этой публикации перевод стихов из «Улладу Нарпаду» цитируется по изданию «Пять Гимнов Аруначале и другие поэмы» (Москва, 2022, перевод Глеба Давыдова (Сидарта))

Переложение:

Чистое состояние, в котором «я» не поднимается, это состояние, в котором мы есть «То» — Атман. Без погружения глубоко в исследование с целью найти, откуда «я»-мысль возникает, как может быть достигнуто исчезновение эго? Без того, чтобы эго тем самым было устранено, как можно устойчиво пребывать в состоянии, в котором ты есть «То»? Скажи мне.

Комментарий:

Это один из самых важных стихов этого текста. (далее…)

Руперт Спайра

Руперт Спайра – современный учитель недвойственности из Великобритании. С раннего детства он проявлял живой интерес к глубинным вопросам человеческого сознания. Так, в семь лет он заявил матери, что считает мир «божьим сном». Знакомство в пятнадцатилетнем возрасте с поэзией Джалаладдина Руми усилило этот врожденный интерес, разгоревшийся еще сильнее после встречи Руперта с доктором Фрэнсисом Роулсом, который познакомил Спайру с классической системой Адвайты Веданты и мантра-медитацией.

В конце 1970-х годов (ему тогда еще не было и 20 лет) он присутствовал на последних собраниях Кришнамурти в Броквуд-парке и был глубоко впечатлен его интеллектуальной строгостью и смирением. В те же годы он изучал вращение Мевлеви, священный суфийский танец, а также начал изучать гончарное ремесло, обнаружив, что оно позволяет по-новому взглянуть на вопросы, возникшие при его встрече с недвойственным пониманием. (Впоследствии он стал известным художником по керамике, его работы есть во многих государственных и частных коллекциях, проходили выставки в разных странах.) (далее…)

К 350-ЛЕТИЮ ПОСЛЕДНЕГО РУССКОГО ЦАРЯ И ПЕРВОГО РУССКОГО ИМПЕРАТОРА

Портрет Петра I работы  Жан-Марка Наттье (после 1717)

Когда-то Пушкин поэмой «Медный всадник» задал вектор отношения к Петру I – не столько как к исторической личности, тем более не как к человеку, сколько как к «чистому воплощению самодержавной мощи» (В. Брюсов) в изваянии. И многие из тех, кто в Серебряном веке обращался к этому образу, следовали заданному вектору, в том числе — участники группы «Скифы» (о группе см. Виктория Шохина «“Варварская лира” и Запад»). (Отдельный вопрос – о влиянии на умы романа Мережковского «Антихрист (Пётр и Алексей)», 1904).

Глядя на Петра I сквозь произведения искусства — скульптуру Фальконе и пушкинские стихи, — «скифы» часто воспринимали его как мистического актора настоящего и — будущего. И обращались к памятнику с претензиями, просьбами, упованиями… Так, во 2-м сборнике «Скифов» (вышел в декабре 1917-го, но датирован 1918-м годом) было опубликовано «Слово о погибели Русской Земли» Алексея Ремизова. Оплакивая душу России, погубленную Октябрьской революцией, он взывает к Безумному ездоку — читай: к Медному всаднику. Называет Императора своим братом и выражает веру в его пришествие и помощь: «Русский народ, настанет Светлый день. Слышишь храп коня? Безумный ездок, что хочет прыгнуть за море из желтых туманов, он сокрушил старую Русь, он подымет и новую, новую и свободную из пропада». Петр I здесь – воплощение порядка, самоё государственность, что только, по мысли Ремизова, и может теперь спасти Россию, вернуть ей душу – Русь. (далее…)

ЗА ЧТО РУССКИЕ «СКИФЫ» НЕ ЛЮБИЛИ ЕВРОПУ

      …нашей душе несвойственна эта среда, она не может утолять жажды таким жиденьким винцом: она или гораздо выше этой жизни, или гораздо ниже, — но в обоих случаях шире.
      Александр Герцен

      Над нами варварское небо, и все-таки мы эллины.
      Осип Мандельштам. 1918

    Сборник «Скифы» (1917).Обложка в оформлении  Кузьмы  Петрова-Водкина

    Оды варварам

    В воздухе Серебряного века витала, постепенно сгущаясь, идея о варварах, обладающих свежей силой, мощью, энергией; они придут и уничтожат одряхлевший старый мир, прежде всего Европу. Поэты ждали и призывали этих благородных варваров, не тронутых западной цивилизацией. А то и отождествляли себя с варварами. Это могли быть гунны, номады, скифы – неважно, любые «низшие стихии», если воспользоваться выражением Владимира Соловьёва. О низших стихиях пели Бальмонт, Брюсов, Вяч. Иванов, Гумилёв…. Так что возникновение группы под названием «Скифы» в 1916 году было откликом (возможно, даже несколько запоздалым) на дух времени. (далее…)

    НАЧАЛО ПУБЛИКАЦИИ РИБХУ ГИТЫ — ЗДЕСЬ. ПРЕДЫДУЩАЯ ГЛАВА — ЗДЕСЬ.

    Мауна свами, Тируваннамалай. Фото: Иван Андриец

    Внимание! На «Переменах» опубликованы Предисловие и первые девять глав «Рибху Гиты». Чтобы прочитать ее полностью, вы можете купить ее в электронном или бумажном (мягкая обложка, клей) вариантах в магазине Ridero. По вопросу приобретения книги в твердой обложке (шитый переплет) пишите на адрес admin@peremeny.ru

    Глава Седьмая

    7.1
    Рибху:
    Нида́га, послу́шай, что́ я скажу́.
    Я пове́даю зде́сь о возлия́нии Бра́хману.
    Даже в Ве́дах и свяще́нных Писа́ниях
    говори́тся об э́том ре́дко.

    7.2
    Вселе́нная по́просту не́ существу́ет,
    и не́т никаки́х отде́льных веще́й.
    Только Бра́хман реа́лен и всегда́ соверше́нен.
    Э́то и е́сть возлия́ние Бра́хману.

    7.3
    Даже бу́дучи в фо́рме Я всё́ равно Бра́хман,
    Бытие́, Созна́ние и́ Блаже́нство,
    Моноли́т, недели́мость Блаже́нства.
    Э́то и е́сть возлия́ние Бра́хману.

    7.4
    Я всегда́ соверше́нная Пустота́,
    Естество́, преиспо́лненное блаже́нства,
    Я всё ве́чное и Я всё́ преходя́щее.
    Э́то и е́сть возлия́ние Бра́хману.

    7.5
    Я́ простра́нство Созна́ния то́лько,
    Я всегда́ Естества́ простра́нство,
    Са́м в Себе́ Я са́модоста́точен.
    Э́то и е́сть возлия́ние Бра́хману. (далее…)

    НАЧАЛО ПУБЛИКАЦИИ РИБХУ ГИТЫ — ЗДЕСЬ. ПРЕДЫДУЩАЯ ГЛАВА — ЗДЕСЬ.

    Внимание! На «Переменах» опубликованы Предисловие и первые девять глав «Рибху Гиты». Чтобы прочитать ее полностью, вы можете купить ее в электронном или бумажном (мягкая обложка, клей) вариантах в магазине Ridero. По вопросу приобретения книги в твердой обложке (шитый переплет) пишите на адрес admin@peremeny.ru

    Фото: Иван Андриец

    Фотографии: Иван Андриец

    Глава Четвертая

    4.1
    Рибху́:
    Я откро́ю тебе́ наивы́сшее чу́до,
    что во все́х мира́х открыва́ется ре́дко,
    суть всех Ве́д и Свяще́нных Писа́ний все́х,
    открыва́ется ре́дко, пои́стине ре́дко.

    4.2
    Все ма́нтры – недели́мая еди́ная Су́ть,
    их це́ль – недели́мая еди́ная Су́ть,
    душа́ – недели́мая еди́ная Су́ть,
    ритуа́лы – недели́мая еди́ная Су́ть.

    4.3
    Земля́ – недели́мая еди́ная Су́ть,
    вода́ – недели́мая еди́ная Су́ть,
    арома́т – недели́мая еди́ная Су́ть,
    не́бо – недели́мая еди́ная Су́ть.

    4.4
    Ве́ды – недели́мая еди́ная Су́ть,
    Писа́ния – Су́ть недели́мо-еди́ная,
    Бра́хман – недели́мая еди́ная Су́ть,
    обе́ты – недели́мая еди́ная Су́ть.

    4.5
    Ви́шну – недели́мая еди́ная Су́ть,
    Ши́ва – недели́мая еди́ная Су́ть,
    Бра́хма – недели́мая еди́ная Су́ть,
    все бо́ги – недели́мая еди́ная Су́ть.

    4.6
    Всё́ – недели́мая еди́ная Су́ть,
    ты́ – недели́мая еди́ная Су́ть,
    Я́ – недели́мая еди́ная Су́ть,
    Гу́ру – недели́мая еди́ная Су́ть.

    4.7
    Слова́ – недели́мая еди́ная Су́ть,
    све́т – недели́мая еди́ная Су́ть,
    те́ло – недели́мая еди́ная Су́ть,
    у́м – недели́мая еди́ная Су́ть. (далее…)

    Олег Давыдов. Побег (роман в шести частях): Издательские решения, 2021. — 544 с.

    Есть два вида литературы: живая (естественно выросшая вместе с жизнью) и синтетическая (выращенная искусственно в ретортах интеллекта). Это как с драгоценными камнями. Одни вырастают в недрах земли, десятилетиями и даже веками зрея под воздействием высоких и низких температур, давления, тектонических сдвигов и прочих геологических факторов. А другие формируются за несколько часов в лабораторных условиях – под воздействием искусственно смоделированных условий. И те, и другие камни ценятся и применяются в ювелирном деле. Природные камни ценятся больше за свою естественность, но в них зачастую встречаются примеси, включения, несовершенства. Синтетические камни считаются менее ценными, но выглядят порой намного эффектнее, чем природные – ярче, чище, безупречнее. И та, и другая литература так или иначе находит своего читателя, влияет на него и оказывает влияние на повседневную жизнь. (далее…)

    Salman Rushdie. Languages of Truth. Essays 2003—2020. London: Penguin Random House, 2021. 356 c.

    Со сборниками, составленными из текстов по случаю, бывает две ситуации. Или они так и остаются сборником разнородных текстов, выступлений, колонок, предисловий, как в случае Рушди. Или они же слепливаются и каменеют в новом единстве, объеденные определенными темами и мотивами. Тут, кажется, третий случай — и общие мысли есть, и тексты существуют все же по отдельности.

    На две страницы или на пятьдесят, тексты «Языков правды» выстроены со всем тщанием. Уж что, а увлечь, рассмешить или шокировать Рушди умеет прекрасно. В речах, — а он их, почетный, приглашенный и просто профессор всего, когда-то президент американского ПЕНа и прочая, прочая, целых полторы страницы регалий и титулов в конце книги — просто видишь: будь это стенограмма, стояла бы ремарка «смех» или «бурные аплодисменты». История из его богатой биографии, самоирония и полагающаяся скромность, теория, шутка. Никто не расходится! (далее…)

    Для всего, что требует от человека активности, созерцательность выглядит «подрывной бездеятельностью».

    К примеру, она одинаково неприемлема как для т.н. потребительского капитализма, так и для его критиков. Ведь созерцатель «отвлекается» не только от ажиотажного приобретения благ, но и от социальной (классовой) борьбы за более справедливый (уравнительный) общественный порядок.

    В силу того, что созерцание не имеет предзаданной цели, созерцатель будет отторгаем любым лагерем любого спектра – от политического до научного. Любым коллективным субъектом, имеющим свой интерес.

    С созерцательности не получить дивидендов ничему стороннему. Она везде и всюду будет тем, что лишь отвлекает. Отвлекает, кстати, от того, что в 99 процентах случаев обнаружило бы под созерцающим взглядом свой условный, необязательный характер. (далее…)

    ПРЕДИСЛОВИЕ — ЗДЕСЬ. ГЛАВА ПЕРВАЯ — ЗДЕСЬ.

    2.1
    Нида́га:
    Вели́кий Рибху́, кто́ в этом ми́ре
    мо́жет дости́чь состоя́ния Бра́хмана?
    Пове́дай мне Зна́ние э́то, кото́рое
    от Ша́нкары ты́ получи́л непосре́дственно!

    2.2
    Рибху́:
    Ты и есть Бра́хман, прими́ этот фа́кт.
    Ты́ – высший Гу́ру, прими́ этот фа́кт.
    Твоя фо́рма – простра́нство, прими́ этот фа́кт.
    В то́м, что Ты – Бра́хман, сомне́ний не мо́жет быть.

    2.3
    Ты – все́ состоя́ния Бытия́,
    Ты всё́, что проя́влено и́ не проя́влено.
    Ты́ неизме́нность и́ пустота́.
    Ты́ тот, кто ви́дит, и то́т, кто не ви́дит. (далее…)

    ПРЕДИСЛОВИЕ — ЗДЕСЬ.

    Рибху Гита

    Фотографии: Иван Андриец

    1.1
    На гимала́йских верши́нах, в Кеда́ре
    пытли́вые ри́ши Рибху́ посети́ли,
    погруже́нного в поклоне́ние Ши́ве,
    из мудре́йших мудре́йшего и́ отреше́нного,
    в гирля́ндах рудра́кши и пе́пле свяще́нном.

    Ри́ши к нему́ обрати́лись с проше́нием:

    1.2
    Ри́ши:
    О, вели́кий сы́н рожде́нного в ло́тосе
    бога Бра́хмы, ты́, получи́вший му́дрость
    от Го́спода И́швары на горе́ Кайла́ше,
    в фо́рме веди́ческих су́тр-наставле́ний!

    1.3
    Переда́й же тепе́рь это Зна́ние на́м,
    чтобы мы́ смогли то́же о́свободи́ться,
    пересе́чь океа́н самса́ры
    и вы́йти из колеса́ страда́ния!

    1.4
    Су́та:
    Рибху́ был ра́д слова́м этих ри́ши,
    в созерца́ние сто́п вездесу́щего Го́спода
    погруже́нных, и, взгляну́в на них с ми́лостью,
    к собра́вшимся о́н обрати́лся та́к: (далее…)

    Купить полную версию «Рибху Гиты» в электроннном или бумажном формате (мягкая обложка) можно ЗДЕСЬ. По вопросу приобретения книги в твердой обложке (шитый переплет) пишите на адрес admin@peremeny.ru

    Рибху Гита

    1.

    О том, насколько это мощная и важная книга, свидетельствует следующий факт: «Рибху Гита» была одним из (всего лишь) восьми Писаний, рекомендованных к прочтению великим мудрецом Раманой Махарши. Остальные книги, кроме этих восьми, Рамана считал для самореализации бесполезными и даже вредными.

    Почти каждый вечер Рамана Махарши и его преданные садились и посвящали несколько часов этой книге. Ученики по очереди читали шлока за шлокой, а Рамана отвечал на возникавшие у них по ходу чтения вопросы. По свидетельству преданных Раманы, ни одну книгу не читали в Раманашраме так много, как «Рибху Гиту».

    «Изучение шастр само по себе – васана. Реализация возможна лишь в самадхи», — говорил Рамана. Но для «Рибху Гиты» делал исключение, утверждая, что даже если вы не понимаете ее стихов, они все равно делают свою работу: уже простого их слушания или чтения, даже без интеллектуального понимания, может быть достаточно, чтобы ввести вас в состояние, которое по силе и эффективности аналогично состоянию самадхи. Ведь в этой Гите – квинтэссенция всех Упанишад и духовных практик.

    Рамана говорил, что «Рибху Гита» хороша, в частности, своей простотой. Для ее чтения и понимания, утверждал он, не требуется никакой высокообразованности и интеллектуальной подготовки в виде предварительного изучения других Писаний. Она говорит с Сознанием напрямую. Таков был и непосредственный опыт самого Раманы. Ведь «Рибху Гита» стала одной из первых книг, с которой он вошел в контакт после своей собственной реализации, когда еще не знал таких слов как «Брахман» или «Сознание». Он просто слушал, как ему зачитывали эту Гиту, и распознавал в услышанном свой собственный опыт. (далее…)

    Как писать, мой друг, как писать, исходя из этой невозможности? И зачем писать? Неправильно, наверное, начинать с ответов, да их и нет. Тот, кто пишет, понимает. Но все же можно было бы ответить, как отвечали и раньше: писание — это особая форма жизни. Форма духа на письме. Как будто некто задается вопросом, почему он родился — со своим телом, своими родителями, в этом времени и с теми событиями, которые происходят в мире посредством него, рядом с ним или которые он воображает. И эта особая, письменная форма жизни хочет двинуться и дальше. Она задается вопросом, есть ли такое пространство, где она живет сама по себе и где останется жить, чтобы потом, когда исчезнет тот, кто спрашивает, она могла бы переселиться в других, чтобы продолжить свое вопрошание. Почему некто переживает, способен переживать? Условно это пространство можно, конечно, назвать литературой. И как здесь в очередной раз не вспомнить Малларме: «Мир существует, чтобы войти в книгу». Вот почему, когда писать становится невозможным, стоит снова обратиться к жизни. Прислушаться, приглядеться. Ведь она продолжается сама по себе. И ей, скорее всего, и не нужны никакие основания. (далее…)

    С масонской стезею
    Жизнь наша схожа;
    Смысл ее тоже
    Равен порою
    Деяниям смертных.

    На шаг скрывает
    Счастье, печали
    Рок от нас в дали,
    Но не пугает;
    Рвемся вперед мы.

    Свинцово-грозно
    Над далью виснут
    Покровы. В выси
    Почиют звезды,
    Внизу — могилы.

    Частых смятений
    В душах — и гордых
    И мужески твердых —
    Вижди сретенья
    С чувством высоким.

    Из мира иного
    Дух заклинает,
    Мастер взывает:
    «Силой благого
    Пользуйтесь больше!

    Вьем здесь венки мы
    В вечном покое.
    Ими покроем
    Неустрашимых;
    С верой живите!»

    перевод Александра Науменко

    Глеб Давыдов отвечает на вопросы Натальи Рубановой по поводу своей недавно вышедшей «Книги Трипов» и переводов индийских адвайтических священных Писаний — «Авадхута Гита», «Аштавакра Гита» и «Рибху Гита».