ОБНОВЛЕНИЯ ПОД РУБРИКОЙ "ТЕКСТЫ О ЛИТЕРАТУРЕ"



150 лет назад в журнале «Русский вестник» началась публикация романа «Война и мир», тогда еще под названием «1805 год». Сейчас мир широко отмечает этот юбилей. Ведь роман Толстого — одно из самых значимых произведений российского мифологического цикла. Он наполнен мифами, продолжающими действовать во всех сферах жизни еще и сегодня. Текст Олега Давыдова «Война и мiръ» — это уникальная игровая трактовка этих мифов.


bobyshev
Поэт и профессор Дмитрий Бобышев о неблагодарном труде подлинного литературного мемуариста. Поводом к написанию этих эссе послужило трехчасовое интервью Ивану Толстому, журналисту радиостанции «Свобода». В резонансном интервью Дмитрий Бобышев ответил, в том числе, и на вопросы, связанные с Иосифом Бродским и их взаимоотношениями. Но не только.



20 ноября 1869 г. родилась Зинаида Гиппиус. В числе немногих авторов русского зарубежья она пользовалась репутацией «живого классика». Вместе с Мережковским они создали вокруг себя центр эмигрантской общественно-литературной жизни «Зелёная лампа». Накрывавшей своим «воскресным» абажуром высочайших интеллектуалов эпохи: Г. Иванова, И. Бунина, А. Ремизова. Текст Игоря Фунта.


bek
На российском книжном рынке появился новый роман Мишеля Уэльбека «Покорность». По трагическому совпадению, некоторые элементы вымышленного сюжета книги недавно стали реальностью… «Великая христианская цивилизация шмякнулась с кровати в доме престарелых и начался мусульманский ренессанс — беспощадный, энергичный, прямолинейный, как удар лома». Рассказывает Владимир Гуга.



Алексей Колобродов рассуждает о недавно вышедшем документальном романе, героическом нон-фикшн Леонида Юзефовича «Зимняя дорога». Чеканно-строгая, безоценочная и неэмоциональная манера Юзефовича, в то же время с глубоким пониманием и сопереживанием сделанная хроника, провоцируют как на пересказ, так и на публичное обсуждение – «передай товарищу».



Знамения прошлых ошибок не отпускали Ивана Бунина ни на секунду. Необыкновенно самолюбивого, чопорного, даже капризного, Бунина терзало противоречивое к нему отношение богемной тусовки, неприятелей-друзей. Разобраться в которых он сможет намного позже. В эмиграции. Откуда и начнётся возвращение писателя и его книг на родину. Текст Игоря Фунта.



Петербургского Вячеслава Шишкова никто не знает. Может такое быть? Оказывается может. Мина Полянская изучила скудный архив Шишкова в Пушкинском доме. Впечатления и описания, «запчасти» к будущим произведениям Вячеслав Яковлевич заносил в тетради, их было более десяти. Творческий портрет Вячеслава Шишкова в контексте Петербурга – между двух эпох.



Показной, конъюнктурный Есенин, бьющий на эффект безудержной фикцией-небылицей. Одновременно понукаемый всемогущим Горьким за «парчовую» сусальность и фанаберийные повадки провинциального парикмахера, – затмевал скрытую от любопытных глаз жертвенную тайнопись тончайших сердечных струн. Текст Игоря Фунта.



Критика Мельникова основана на тезе, уличающей в меркантильности: «…повитухами первой в нашей стране набоковской антологии стали литературоведы, кормящиеся Набоковым. И посему органически неспособные на беспристрастную и объективную оценку многогранного и неравноценного творческого наследия писателя». Анализ критической книги «О Набокове и прочем» – Виктории Шохиной.



В.М. Зимин вспоминает родину, седых предков, время… Вспоминает забытых жизнью стариков в забытых Богом российских углах. И видит эту благородную, ухоженную заботой даже не старость, а древность. Вечно молодую своей всепонимающей мудростью – в поэзии Исхака Машбаша. Овеянной пастернаковской осязательностью. Навстречу которой распахиваются человеческие сердца.


b3
Соединяя божественное и земное, можно сказать, что настоящая движущая сила эволюции – слово. Это подтверждает роман «Адаптация» Валерия Былинского. С помощью слов, но только искренне произнесённых, можно достичь многого. Человек снимает одежду, чтобы войти в воду. А писатель через откровение ныряет вглубь смысла. Откровение – это отмычка, ключ к духу. Текст Оксаны Бутузовой.



7 августа 1955-го родился Ребров, один из убойной бригады, мчащей по страницам романа «Сердца четырёх», тогда же родился и Владимир Сорокин. Что из этого следует? А что следует из того, что Достоевский позволил генералу Иволгину по-гаерски употребить надпись с могилы своей матери («Покойся, милый прах, до радостного утра»)? Да ничего! Или – почти ничего. Текст Виктории Шохиной.


z
Эссе (с элементами фельетона) В.М.Зимина о русском языке и русском мате написано в 1999 году, но вопросы в нем поднимаются вечные и важные. О чистоте русского языка, о языковых реформах и о месте мата в русском языке. «Ругаться можно, даже нужно, если умело, и красиво, и по делу, если нет — нельзя. Мат — это наше национальное достояние, а потому и обращаться с ним нужно соответственно — разборчиво и бережно».


chi
Ещё одна вселенная под нашим Солнцем – Поднебесная. Её истоки теряются в веках. В.М.Зимин дает краткий свод главных культурно-духовных достижений Китая. Философы, императоры, мудрецы и поэты. «Поражает бережность, с какой Поднебесная заботилась о сохранении своих традиций и культурного наследия».


PUSHKIN
Александр Чанцев поговорил с русистами-переводчиками Ацуси Саканивой (Япония) и Лю Вэньфэем (Китай) об изучении русского языка, переводах русских книг и образе России в Японии и Китае. «Сейчас в Японии люди относятся к русской культуре нейтрально, без предрассудка. Самое главное – не превратить эту нейтральность в равнодушие. В этом современной русской литературе принадлежит большая роль».


m
Игорь Манцов. Очерк нравов. О Советском Союзе и тех, кто его не понимает и не может понять. «Идут, ширятся дискуссии относительно советского прошлого. Люди, которые дискутируют, с обеих сторон лгут или передёргивают. Потому что с обеих сторон – баре. С шлейфом родственников, с семейными – белыми или красными – преданиями».