
Физиологический очерк Максима Кантора о российско-украинской ситуации. «Поезд ветхий, еще советский, купе на четырех человек — полки слева и справа, столик для нарезания колбасы и распития спиртных напитков. У меня было три попутчика: женщина с сыном Севой ехали до Минска, а польский коммерсант ехал в Варшаву».
ОБНОВЛЕНИЯ ПОД РУБРИКОЙ "ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА"

Он помнил себя четырёхлетним, замёрзшим, продрогшим. Лежавшим в утрамбованном пацанами снегу на крыше старого сарая. Все уже разошлись – вечерело. Стемнело уж и вовсе давненько. Но небо… По чистому, звонкому ночному морозцу небо не отпускало паренька домой своими звёздами, туманностями, бескрайностью.

Очередная глава «Мотобиографии» Димы Мишенина о том, как юный Мишенин со своим приятелем сходили в начале 90-х в кино на фестиваль кинематографа сексуальных меньшинств. «Моя любовь к Киту Хэррингу и Энди Уорхолу никогда не останавливала меня, когда я посылал старых и молодых пидорасов, предлагавших мне свои услуги. И посылаю я их не потому, что гомофоб».

18 ноября 2012 года скончался от инфаркта писатель Георгий Сомов, чьи рассказы не раз появлялись на «Переменах». К годовщине смерти вдова писателя, Любовь Петровна, прислала нам для публикации еще два его рассказа. Один из них написан за три недели до смерти, о Блоке, называется «Аппассионато». Другой рассказ — о Лермонтове, «Два визита».

Действие романа Дениса Мюллера «Где-то в России. Обыкновенная история необыкновенного времени» разворачивается в 1989 – 1990 годах в одном из маленьких городков. Период Перестройки и Гласности. Жизнь людей стремительно меняется. Попытка художественного осмысления того, как начиналась Россия, которую мы приобрели в результате реформ конца ХХ века.

Не так давно на «Переменах» была опубликована колонка Игоря Манцова, в которой сообщалось об открытии в Туле проекта «Фабрика Смысла: Хорошая Новелла/Хороший Фильм». Проект стартовал успешно, и теперь мы публикуем первые две новеллы из него. Это рассказы Игоря Манцова «Место силы» и «Даша и Наташа». Психоаналитическая литература.

Началась публикация повести Леонида Нетребо “Кокон для Стены Плача”. Средняя Азия, глубинная Россия, град Петра, Крайний Север, Египет, Палестина – великие территории в сложное время. В этих координатах – люди, не всегда осознающие величия и сложности, живущие свою жизнь. Но наступает момент, когда события, набрав критическую массу, развивают нечеловеческие ускорения.

Рассказ Инны Иохвидович о свободе и зависимости, о жизни и безжизненности. «Но всё ж это хоть какой-то глоток свободы, не закованной условностями, формулами вежливости, словом «здравствуйте» неприятному человеку, не забитой в чёткие рамки повседневного, заранее известного, вплоть до мелочей, кругооборота дня…»

В столичном городе М есть улица, которая носит название «Петровский бульвар». На которой стоят дома, а между ними распростерся бульвар. Обитатели Петровского бульвара середины прошлого столетия были людьми совершенно особенными, таких теперь уже нет. О них и их нравах — физиологический очерк Михаила Липскерова.

Только что вышедший в свет роман Максима Кантора «Красный свет» уже наделал шуму. Вошел в шорт-лист премии «Национальный бестселлер» и вызвал активную полемику в прессе. Раздается в основном хула в адрес автора в связи с его нетрадиционным отношением к сталинизму и фашизму. «Перемены» публикуют главу из книги. А также ответ Максима Кантора на хулу критиков.

Истории об Антоне Павловиче Чехове, которые прислал нам Павел Бурлеев, могут на первый взгляд показаться «чушью несусветной» и «дичайшим абсурдом», однако есть в них, несомненно, нечто истинное и вечное. «Чехов никогда не читал царские указы и не смотрел фильмы про царей, и книги о царях не читал, и вообще, мало ими интересовался. А царь не любил Чехова…»

Завершена публикация романа Андрея Коровина «Ветер в оранжерее». Впрочем, этот роман из тех, которые заканчиваются лишь формально. И продолжают жить внутри самих себя и внутри прочитавшего их читателя. В финале – намек на черную дыру параллельного мира, того, в котором поселяется один из главных персонажей романа, Кобрин.







Несколько лет Олег Давыдов странствовал по русским монастырям в поисках мест силы, изучал, фотографировал и фиксировал свои находки, разбирая историю каждого места, жития святых, связанных с этим местом, и другие источники. Мистическая география России - суть настоящего проекта. 111 мест силы Русской Равнины.
«Аштавакра Гита» — один из классических индийских текстов, сконцентрировавших в себе мудрость учения Адвайта-веданты (недвойственности). Его рекомендовали к прочтению такие великие духовные учителя как Рамана Махарши, Ошо и Рамакришна. Перевод Глеба Давыдова — это первый перевод «Аштавакры» с сохранением изначального санскритского стихотворного размера.
Перевод последних бесед индийского Мастера недвойственности Нисаргадатты Махараджа. В течение последних двух лет своей жизни Махарадж совсем не уделял внимания вопросам, касающимся мирской жизни и её улучшения. Он учил лишь высочайшей истине, и по причине слабости тела в некоторые дни говорил совсем мало. Но даже всего-навсего одно предложение было подобно Упанишадам.
Книга Олега Давыдова о великом психотерапевте и шамане Карле Юнге. Внутренняя алхимия, визионерская "Красная книга", загадочные практики и сны, исполненные знаков из потустороннего мира, их толкования. Пограничные состояния, рискованные интерпретации и странные отношения с Зигмундом Фрейдом.
Психоанализ жизни и творчества А.С. Пушкина, основанный на грезах его поэзии и на свидетельствах современников о некоторых странностях поведения Солнца русской поэзии. Текст написан с любовью к Пушкину и его произведениям, но ярым фанатам Александра Сергеевича лучше его не читать.
Серия интервью-сатсангов, в которых Ма Деваки, ближайшая ученица индийского святого и гуру Йоги Рамсураткумара, рассказывает о его жизни, транслирует его учение и проясняет многое насчет того, кто такой гуру, говорит о различных духовных практиках, служении и других вещах, которые важно знать всем, кто находится на пути духовного поиска.
Эссе Глеба Давыдова о сущности и значении искусства в жизни человечества. Попытка разгадать тайну того воздействия, которое оказывают произведения искусства на нашу жизнь. Что можно считать настоящим искусством, а что нет? Взгляд на искусство через адвайту. С примерами из классической литературы.
Этот эквиритмический перевод, т.е. перевод с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала, читается легко и действует мгновенно. В «Рибху Гите» содержится вся суть шиваизма. Бескомпромиссно, просто и прямо указывая на Истину, на Единство всего сущего, Рибху уничтожает заблуждения и «духовное эго». Это любимое Писание великого мудреца Раманы Махарши и один из важнейших адвайтических текстов.
«Очерк по вершинной психологии». О странностях судьбы и особенностях характера Михаила Лермонтова. Дмитрий Степанов показывает, как жизнь Лермонтова была предопределена его воспитанием и взрослением. И дает ясные иллюстрации того, каким образом страхи и выверты характера Лермонтова проявляются в героях его произведений.
Лев Толстой и самореализация (просветление). Тема почти не исследованная. Глеб Давыдов изучил дневники Толстого последних лет его жизни. Из них ясно, что Толстой практиковал самоисследование - почти в той форме, в которой его дал миру в те же годы Рамана Махарши. Насколько же далеко продвинулся в этом писатель?