ОБНОВЛЕНИЯ ПОД РУБРИКОЙ "ИСКУССТВО"



Вдохновившись шаманизмом третьего сезона Twin Peaks, Дмитрий Степанов решил произвести экскурс в идею, лежащую в его основе. Герой, одолевший смерть, человек, спустившийся в преисподнюю и вернувшийся в мир людей. Архаические мифы, Ницше, Дойл и Сэлинджер. Лермонтов, Достоевский, Шуберт, Кафка, Булгаков. И многое другое. Это исследование мы публикуем теперь по частям. В виде сериала.



Андрей Бычков взялся за невыполнимое — поставил ребром вопрос об авангарде! В наши-то времена, — где, казалось бы, симулякры только множатся, забыв классическую натуру. Мало того, автор ещё проходится (в шутливой форме) по столбовой литературной дороге искусствоведческого бытия. Превратив свой текст из творческого нарратива — в сущее обвинение последнего.



Представляем рецензию известного британского журналиста газеты «Гардиан» Стюарта Джеффриса — на книгу парижской писательницы Агнес Пуарье о жизни её любимого города в годы нацистской оккупации. И о духовном возрождении этого центра европейской культуры после войны. Перевод Ирины Вишневской.



Виктория Шохина разбирает новую книгу Алексея Колобродова «Вежливый герой. Очерки культурного ландшафта времен Владимира Путина». Перед нами «попытка оценить актуальную политику через образы и сюжеты литературы (и отчасти — других искусств)». Пять интегральных фигур — Владимир Путин, Эдуард Лимонов, Захар Прилепин, Михаил Ходорковский, Никита Михалков. Главная фигура понятно кто.



Интервью Александра Чанцева с автором нашумевшего романа «Черкизон». Сменившего потом название на «Неоконченную хронику перемещения одежды». По поводу выхода книги Наталья Черных рассказала о «непотребствах» советских, и не только, хиппи, феминизме, Артуре Аристакисяне, постсоветских религиозных неофитах и «полувремени» 90-х.



25 июня — 9-й день со дня ухода дирижёра и композитора Геннадия Рождественского. Наташа Оуэн, профессиональный переводчик из США, сравнивает работу дирижёра с искусством интерпретации слов, жестов и эмоций — с переводческим дарованием. «Музыку исполняет дирижёр. Оркестранты доносят это исполнение до слушателя».



Представляем статью Виктории Шохиной, опубликованную в 1995 году в знаменитом журнале «Синтаксис», издаваемом в Париже Марией Розановой и Андреем Синявским. Текст посвящён Станиславу Говорухину (1936—2018) и напитан бурным кипением страстей вокруг Великой Криминальной Революции, которую он описал тогда в своей книге.



Игорь Фунт рассказывает о «винном» постбрежневском Питере 80-х. Где достать алкоголь было проблемой. И где единственным достижением была твоя молодость. Которую по любому должна в полной мере использовать Советская армия. Иногда не без потерь. Ну, и о Чиже конечно — символе 90-х. Популярном певце о той, что «ушла рано утром».



Андрей Пустогаров о взаимосвязи популярнейшего фильма Гайдая с древними суфийскими притчами и сказкой о Коньке-Горбунке. Где недостижимое волшебство западной жизни плавно перетекает в скорое коммунистическое будущее — с оптимизмом хрущёвских лозунгов из «золотых» шестидесятых: «Догнать и перегнать Америку!» К 50-летию любимого кино.



Художник, писатель, преподаватель Аддис Гаджиев посвящает свой небольшой метафоричный текст о воспоминаниях из прошлого всем братьям-живописцам и, в частности, участникам январской выставки «Магия театра и кино 2018» на Кузнецком мосту. А также связывает времена в светящееся облако из детских реминисценций. Блестящих, фееричных, светлых.



Английский писатель Джулиан Барнс, лауреат премии Man Booker, новеллист и автор многочисленных статей, — о том, как следует читать живопись. В январском номере The London Review of Books Барнс дал обзор европейских выставок, посвящённых столетию со дня смерти великого художника Эдгара Дега. Чьё творчество олицетворяло Модерн, приход нового периода в искусстве.



Софья Маленьких продолжает рассказывать о китайских практиках живописи. Где главное в рисунке — это скорость восприятия и скорость кисти. И где даже творчество подвержено исключительно правильному дыханию — как и всё в школе дзен. От чего зависит твоё умение пропустить через себя изображаемую натуру и, сделав в нужном месте нужный рывок… стать бамбуком, рисуемым тобой.



15 декабря 2017 года ушёл из жизни постоянный автор «Перемен» Виктор Михайлович Зимин, предпочитавший публиковаться за подписью «В.М. Зимин». Он жил в Краснодарском крае, хутор Покровский (Абинского района). Занимался китайскими энергетическими практиками — такими как цигун. Впрочем, писал он далеко не только об этом, но обо всём, что считал важным и живым.



Реплика Глеба Давыдова, посвященная выходу сборника «Антология поэзии Перемен», который стал итогом проекта «PDF-поэзия Peremeny.ru», начавшегося восемь лет назад. Лучшие стихи, отобранные из 22 сборников шестнадцати разных авторов, опубликованных за это время в серии. Статья о том, что такое настоящая поэзия и в чем суть «Антологии поэзии Перемен».



Александр Горбатов рассказывает об очередной акции Петра Павленского, а также проводит несколько исторических и литературных аналогий. «В середине 20-х годов появился в нэповской Москве французский писатель и дипломат Поль Моран. Он оказывал помощь в работе недавно прибывшему в Советский союз послу Франции и общался с загадочной молодой советской творческой интеллигенцией».



Итальянский мудрец Антонио Менегетти о фильме Андрея Тарковского «Солярис». Скрытые смыслы и символы фильма. «Фильм заслуживает внимания, так как предоставляет прекрасную возможность осознать проекции бессознательного и бессознательную реальность, которую несет в себе каждый из нас: как возникают образы, действия, наши выборы».