ОБНОВЛЕНИЯ ПОД РУБРИКОЙ "ТЕКСТЫ О ЛИТЕРАТУРЕ"



Андрей Бычков о романе Марселя Пруста «В поисках утраченного времени» как о «практике себя». Феномен «непроизвольной памяти». Роман как оптический инструмент, через который мы заглядываем в себя. Анализ Делеза прустовской иерархии знаков. Лекция для тех, кто хочет стать настоящим писателем.



Текст Светланы Храмовой о Баден-Бадене, живописном городке в Германии, хорошо известном почти каждому русскому. Здесь долгое время жил Тургенев – по соседству с семьей Полины Виардо. Некогда летняя столица Европы, куда съезжались аристократы, персоны высшего света – развлекались шумно, сорили деньгами направо-налево, жили беспечно и весело. Впрочем, насколько беспечно, судить трудно, публика здесь – и сейчас, и раньше – собирается особенная. Сложная.



Неизвестное интервью с Вячеславом Петкуном. О поэзии, ангажированности рок-сцены и непонимании слушателями глубоких песен. Этот разговор Глеба Давыдова и лидера модной группы «Танцы Минус» состоялся еще в 2002 году, но вполне актуален и сейчас. Впервые предаем его широкой огласке. «Если человек рождается для того, чтобы сделать что-то для человечества, то я сейчас не делаю ничего. Ничего полезного для человечества. Даже для небольшой части этого человечества».



Атаман Пётр Краснов, Владимир Сорокин, Василий Аксёнов — что объединяет этих писателей? И почему три современных российских автора, не сговариваясь, решили в своих новых текстах «воскресить» Романовых? Надежда на то, что эта история ещё не доиграна? И при чём тут поиск жанра: утопия, новая искренность, «неисторический роман»? Беседа критика Ивана Родионова с литераторами Василием Зубакиным и Алексеем Колмогоровым.



Книга писателя, политика и поэтессы Алины Витухновской «Цивилизация хаоса» вышла в издательстве «Издательские решения, Литературное Бюро Натальи Рубановой» в 2021 году, была номинирована на премии «Национальный бестселлер» и «Либеральная миссия». Но лишь сейчас мы удосуживаемся опубликовать рецензию на нее (поскольку никогда никуда не торопимся). Итак, перед вами занимательный текст историка и переводчика Ивана Сахарчука об этом увлекательном собрании эссе и не только.


Места Силы Олег Давыдов
Пятый Том шеститомного издания «Места силы Русской равнины + Шаманские экскурсы» вышел в свет на днях — в день летнего солнцестояния. Этот Том содержит Шаманские Экскурсы о Льве Толстом и духовных коллизиях его пути и произведений. На примере текстов и биографии Толстого Олег Давыдов показывает, как сформировалось то двоеверие, которое стало характерным для русской жизни после крещения Руси и о котором так часто говорилось в предыдущих томах.



Сегодня состоялась Торжественная церемония награждения победителей V сезона премии «Неистовый Виссарион», присуждаемой ежегодно литературным критикам за их профессиональные достижения. Лауреатом премии стала постоянный автор «Перемен» с 2010 года Виктория Шохина, которая была номинирована на премию «Неистовый Виссарион» от нас, журнала «Перемены». Поздравляем Викторию Шохину и публикуем некоторые подробности, а также фрагмент речи Виктории Шохиной, присланной на церемонию вручения премии.



Текст Виктории Шохиной о советских поэтах, которые не дожили до Дня Победы. Поэты, погибшие на Великой Отечественной войне, были в чести и моде в 1960-е годы. Их имена были высечены на мемориальной доске в Центральном доме литераторов, их стихи читали там 9 мая… Без них, без таких, как они, Победы не было бы.



Об одном из самых необычных поэтов прошлого века, вызывавшим восхищение, а чаще отвращение, пишет Александр Чанцев, рецензируя книгу Вардвана Варжапетяна «Кое-что про Тинякова». «Это все было такой стратегией, удачно наложившейся на личные устремления и склонности? Путь проклятых поэтов, умноженный на русский разгул, русское унижение паче гордости? Юродство несостоявшегося поэта? Та самая смердяковщина? Следствие дичайшего бытийного одиночества?»



Андрей Бычков о «Записках из подполья» Ф.М. Достоевского. «Идиотизм» как сопротивление реальности. Концепты «тела без органов» Арто и «складки» Делеза как инструменты антропологической настройки. Лекция для тех, кто хочет стать настоящим писателем: «С Фёдором Михайловичем в русской литературе расширяется эпоха безумия, начатая ещё Гоголем. Давайте попробуем примерить это безумие на себя», — говорит автор.



Александр Чанцев рассказывает о только что вышедшей на русском легендарной книге Эрнста Юнгера «Приближения. Метафизика опьянения». «Мастерством изучать неочевидные связи, их трансцендентные истоки Юнгер владеет — и, разумеется, без каких-либо ходулей в виде наркотиков любой природы и силы — настолько, что он и излагает все эти находки на ином языке. Языке неконвенциональной мысли, другой очевидности».



2 февраля 1905 года родилась американская писательница Айн Рэнд (урожденная Алиса Розенбаум, приехавшая в США из России). Она называла капитализм еще не познанным идеалом. Ратовала за свободный рынок, оставляя за государством право только на полицейские функции. Протестовала против любых форм помощи социально незащищенным. Проклинала коллективизм и воспевала индивидуализм, понимая под ними нечто свое. Подробности — в тексте Виктории Шохиной.



Писатель Александр Андрюшкин рассказывает о творчестве Нормана Мейлера. И вспоминает о совместной работе с известными переводчиками над его публикациями: «Есть друзья России “по должности”: те, кто делают удобные для нас политические заявления. А есть друзья по духу». Таковым был прозаик Норман Мейлер, чей столетний юбилей отмечается 31 января 2023 года.



В своем новом эссе Андрей Пустогаров проводит параллели между Андреем Тарковским и Достоевским. «Свои по-настоящему великие фильмы «Солярис» и «Сталкер» Тарковский снял в диалоге с Достоевским. Какая же идея, какая проблема лежит в основе этих фильмов и как она соотносится с творчеством Достоевского? На мой взгляд следующая: способны ли мы контролировать свой внутренний мир или, вырвавшись наружу, его содержимое уничтожит и самого человека, и все вокруг? При чем тут Достоевский?»



В 2022 году литературный мир отметил девяностолетие со дня рождения Джона Апдайка. Филолог, переводчик Александр Андрюшкин даёт краткую хронологию появления его книг в СССР и рассказывает о некоторых препятствиях в восприятии главных произведений Апдайка в России, в том числе религиозных. Традиционно соотнося их с произведениями Сартра, Сэлинджера и Камю.



Анатолий Рясов рассказывает о писательском стиле Антуана Володина на примере текстов, большинство из которых пока не переведены на русский язык. Все постэкзотические книги как бы указывают друг на друга, да и сам Антуан Володин говорит о неразрывно кровных узах этих произведений и называет их единым «романным сооружением»».