Вышла в свет новая, седьмая редакция уникального перевода классического текста Адвайты и Шиваизма - книга «Рибху Гита. Сокровенное учение Шивы» (перевод Глеба Давыдова, Сидарта). Публикуем фрагмент Предисловия к книге, а также первые пять глав.
Владимир Ерёмин предпринял анализ трансформации человечества в условиях тотальной цифровизации и виртуализации. Сохранит ли человек свою индивидуальность в эпоху диктатуры коллективного разума?
10 февраля 1837 года, через два дня после дуэли, Пушкин покинул тело. В своем новом эссе, написанном по следам поездки в Царское Село, Дмитрий Аникин повествует о коммерциализации Лицея и абсурдных сплетнях о дуэли.
Пушкинский дон Гуан как автопортрет поэта, осознанно бросившего вызов Высшему Закону — Каменному гостю, — чтобы превратить свою жизнь в завершенную трагедию. Эссе Дмитрия Аникина.
21 ноября 1965 года родилась Бьорк Гвюдмюндсдоуттир. Сегодня ей исполняется 60. К юбилею Бьорк Глеб Давыдов подготовил стихотворные переводы двенадцати ее ключевых песен.
2-й Том важнейших Упанишад в стихотворном переводе Глеба Давыдова составила одна из самых древних Упанишад — «Чандогья Упанишада». Публикуем предисловие ко второму тому: анализ и сопоставление Адвайта-Веданты и нео-адвайты.
Раздел: ЛАБИРИНТ
Аарон Хобсон исповедует жесть как она есть. Со всеми ее отвратительными изысками и восхитительными переборами… В одном вакуумнозавинченном флаконе некрофилия сочетается у него счастливым браком с жизнелюбием, антиэтичная благодать со справедливым судом высшим, возмездие со звездным небом над головой…
« Осьминог. Поэзия и правда Дмитрия Галковского | Главная страница | Осьминог. Годы вотанических решений »
РОМАНЫ И ПОВЕСТИ Олег Стукалов, "Блюз бродячего пса" Михаил Глушецкий, "Священная шутка" Олег Давыдов, "Кукушкины детки" Валентин Тульев, "Злосчастный рисунок" Андрей Коровин, "Ветер в оранжерее" Валерия Нарбикова, "Сквозь"