Перемены | БЛОГ ПЕРЕМЕН. Peremeny.Ru - Part 26


Обновления под рубрикой 'Перемены':

Лотос

Что бы ни приходило, пусть приходит,
все, что остается, пусть остается, что уходит, пусть уходит.
Постоянно Сохраняй Безмолвие и Поклоняйся истинному Я —
в этом суть мудрой жизни
в мире видимых проявлений.
Что бы ты ни делал в жизни,
всегда знай, что ты есть Высшее Я.

Жить счастливой жизнью,
значит принимать все, что приходит,
и не заботиться о том, что не приходит.
Наслаждайся тем, что приходит, и будь счастлив.
Позволь Верховной Власти вести свою игру,
о тебе позаботятся.

Открой себя счастью, (далее…)

niss

О том, кто такой Нисаргадатта Махарадж, можно прочитать здесь. Если вы не читали первую часть «Указателей» от Нисаргадатты Махараджа, также рекомендуем ее к прочтению (там же) до того, как вы приступите к нижеследующим указателям. Добавим только, что не стоит пытаться слишком глубоко анализировать и рационализировать сказанное Мастерами, чьи указатели мы публикуем в этом проекте, не нужно выискивать в них противоречия и «цепляться к словам». Сам Нисаргадатта по этому поводу сказал: «Я НЕ рассказываю все эти вещи людям только лишь затем, чтобы убедить их, что все это правда. Я НЕ говорю обо всем этом для того, чтобы люди строили на этой основе некую рационально обоснованную философию, свободную от противоречий. Когда я говорю все эти слова, то я предназначаю их вовсе не для вашего ума. Я направляю эти слова прямо в ваше сознание. Я высаживаю эти слова в вашем сознании. Если вы нарушаете процесс их приживления там, обсуждая их смысл, то им не удается пустить корни. Однако как только мои слова приживутся в вашем сознании, они прорастут, вырастут и в должный момент принесут плоды. И это никак не зависит от вас. Все это происходит само по себе. Однако если вы слишком много размышляете об этих словах или обсуждаете их значение, вы отдаляете время их созревания». (далее…)

Ещё одна вселенная под нашим Солнцем – Поднебесная. Её истоки теряются в веках. Исторические хроники ведут счёт её императоров от Хуан-Ди, легендарного Жёлтого Императора, 2697 год до н. э. Совсем уж легендарные Шэнь-Нун и Фу-Си отодвигают временной рубеж к 2723 и ранее 2800 года до н. э. Шао Юн (1011-1077 годы), китайский мыслитель эпохи Сун, «полагал вполне возможным, что Фу-Си, Шэнь-Нун и Хуан-Ди были представителями и распространителями знаний предыдущей культуры человечества. Потому вполне закономерно, что Фу-Си приписывается авторство И Цзин, «Канона Перемен», Шэнь-Нуну – первого фармакологического трактата, а имя Хуан-Ди связано с медициной». («Трактат Жёлтого Императора о внутреннем», перевод Б. Б. Виногродского. М. «Профит-Стайл». 2009г. с. 6).

Эти трактаты, а также «Книга Правил» («Лицзи»), «Книга Музыки» («Юэцзин»), «Книга Песен» («Шицзин»), «Книга Истории» («Шуцзин»), входившие в древности в обязательную программу обучения, лежат в основе всей китайской культуры. Этого фундамента оказалось достаточно, чтобы появились в Поднебесной мудрецы и философы такого масштаба как Лао-цзы, Чжуан-цзы, Ле-цзы, Конфуций, Мэн-цзы, нескончаемая череда их преемников и последователей. (далее…)

Японский и китайский русисты-переводчики об изучении русского языка, переводах русских книг и образе России1

1. АЦУСИ САКАНИВА

sakaniwa Ацуси Саканива (Токио) – доктор наук, доцент кафедры русского языка и русской литературы филологического факультета университета Васэда. Переводчик А.А. Тарковского и А.И. Солженицына, автора книг «Исследование произведений Ф.М. Тютчева: самосознание в России XIX века» (2007); «Японская литература в современной России» (2013), «Читаем Пушкина» (2014).

Александр Чанцев: Саканива-сэнсэй, как Вы пришли к решению выучить русский язык? Где Вы его изучали?

Ацуси Саканива: В средней школе я прочитал повесть Ф.М. Достоевского «Записки из подполья» в переводе. До тех пор из русской словесности (конечно, зная имена нескольких великих русских писателей) я совсем не читал ничего, кроме «Ивана-дурака» или «Репки» и т.п. и у меня не было особенного представления о русской литературе. Вообще, думаю, школьники того времени (в начале и середине 1980-х годов) не имели никакого особого мнения о СССР/России. Но эта повесть произвела на меня ошеломляющее впечатление: «Почему здесь написано про меня?» (кстати, сейчас в Японии такая сосредоточенность на своем внутренном мире или острое самосознание имеет специально название – «болезнь учеников средней школы», «тюнибё»). Так мой интерес к русской литературе постепенно развивался. И при вступлении в университет (в 1991 году) я выбрал русский язык как второй иностранный язык. Это были самые последние годы перестройки. Число студентов, которые выбрали русский язык, было сравнительно больше, чем сегодня. На втором курсе я перешел на кафедру русской литературы. В 1994/95 году учился в МГУ. (далее…)

Современная керамическая студия,
за гончарным станком сидит девушка.
Нога бьёт по приводному кругу.
Курит, пальцами-пинцетами вынимая
изо рта самокрутку. Останавливает круг,
думает, что делать дальше — она
недовольна своим произведением.
Девушка берёт пакет с табаком,
высыпает его на ладони, прикладывает
их к вазе.

Древние иранские арийцы переселились
на Север, чтобы избежать
исламизации… Поселились они в низовьях
Волги, рядом с хазарами и волжскими
булгарами. Дело было в VII веке…
На берегу реки Мокши — это приток
Оки — они основали одноимённый
городок — Мокша.

Панорама Наровчата

Ныне это районный центр в
Пензенской области — город
Наровчат. А бежавший народ
в арабских летописях называется
Буртасы. Центральная площадь
города. Частный сектор: дома,
заборы. Люди занимаются огородами:
овощи, теплицы; идут в магазин,
выпивают.

Буртасы селились «гнездами» —
усадьбами родственных коллективов.
Среди прочего в них располагались
разного рода культовые
сооружения, в частности, семейные
святилища огня, окруженные, так
сказать, «домашними» кладбищами
и погребениями животных,
заколотых в ритуальных целях.

Эпизод 3

Фотоматериалы. Герб города Наровчат:
«В лазоревом поле на золотой
земле с тремя черными пещерами
в ряд — серебряная гора с двумя
таковыми же пещерами в основании,
увенчанная золотым лавровым
венком». Памятник княгине
Норчатке. Голос автора.

Название городка Наровчат связано
с легендой о прекрасной княгине
Норчатке. В 1237 году монгольские
орды пришли в Наручадскую
страну — так в русских летописях
именовался ареал обитания
буртасов, окончательно разгромленных
в 1431 году войсками князя московского
Василия III.

Наплыв. Зима. Гора Плодовая. Вид
с горы: медленная вертикальная
панорама с хмурящегося неба;
Церковь иконы Божией Матери,
трапезную и другие строения Сканова
пещерного монастыря: кельи-вагончики,
дровник, часовня над купальней. (далее…)

            Когда же юности мятежной
            Пришла Евгению пора,
            Пора надежд и грусти нежной,
            Monsieur прогнали со двора.

            А.С. Пушкин

          Что стало с monsieur l’Abbe, с этим «французиком убогим», изгнанным «со двора» легкомысленным батюшкой Евгения, как, впрочем, и с безымянной Madame, о том автор предпочел умолчать. Однако остается любопытным, как в дальнейшем сложилась их жизнь: остались они в России или вернулись на родину? А главное, хватило ли им на оставшуюся жизнь заработанного у русских господ, чтобы вести достойное существование, или они нашли свой последний приют под мостами Парижа в компании клошаров? Судя по тому, что Пушкин уделил madame и monsieur не менее десяти строк в первой главе романа, персонажи эти для него не столь малозначительны. А то, что гувернер молодого Евгения «Учил его всему шутя, // Не докучал моралью строгой, // Слегка за шалости бранил // и в Летний сад гулять водил», — определило во многом характер и поведение главного героя и, следовательно, дальнейшее развитие сюжета. Сам автор, который, собственно, как и Евгений Онегин, читал Адама Смита и знал, что за обучение, хотя и «шутя», и моральное воспитание, пусть и не строгое, полагается адекватное материальное вознаграждение. В этом смысле автор, похоже, не очень беспокоился о дальнейшей судьбе madame и monsieur (рубль в то время имел твердое хождение в Европе) и не стал докучать читателям излишними подробностями, предоставив эту возможность будущим пушкинистам. Но ни один из пушкинистов не попытался проанализировать вероятные жизненные пути madame и monsieur оставшиеся, по воле автора за рамками романа. И это несмотря на то, что если собрать воедино все комментарии к «Евгению Онегину», они займут на книжных полках наверное столько же места, что и толкования к Священному Писанию. (далее…)

                    В сознании как бы сокрыто ещё сознание. Это сознание
                    в сознании подобно мысли, предваряющей все
                    слова и образы.

                    Гуань-цзы.

                    Все методы медитации предназначены для раскрытия познающего.
                    Ошо

                    Великий Путь всегда пребывает между присутствием
                    и отсутствием.

                    Из «старинных трактатов»

                    Промежуток – это музыка всех истин.
                    Чжоу Гунчэнь. Начало XX в.

                  «Промежуток», «зазор», «разрыв» – обозначение одного и того же понятия, важнейшего во внутренней работе. Только там дверь в Космос и свидание с ним.

                  «Вот почему нужен разрыв: чтобы старое исчезло и вошло новое. В них нет никакой непрерывности… Это разрыв…» (Ошо, т.1, с 17)

                  «Мысли исчезают, появляются зазоры. Безмолвие! Вы касаетесь своей собственной глубины… Когда вы обрели такую радость, которая не уходит, – обстоятельства меняются, а радость не уходит». (Ошо, там же, т.III, с.221, 223)

                  Мне самому почти нечего сказать по этому поводу. Феномены, которые со мной случались, я описал в прежних своих текстах. Первый ощутимый прорыв был на физическом плане (см.1. «Прикосновение»), но чаще присутствие зазора и связанных с этим явлений ощущалось всё же на плане ментальном (см. 7-10, 12, 16). Остаётся безоговорочно довериться учителям и ждать прогресса в собственных усилиях. Ниже я даю сводку в цитатах из нескольких источников: Ошо «Избранные беседы», т.I, III; В.В. Малявин «Сумерки Дао» и «Боевые искусства». (далее…)

                  Япония. Церемония сэппуку

                  Предельной полноты статус знака в культуре Японии достигает в церемонии сэппуку (харакири). Источники: средневековый эпос о Минамото Есицунэ, Хагакурэ Ямомото Цунэтомо и описание церемонии у романиста-самоубийцы Юкио Мисима.

                  Церемония содержит четыре знаковых действия:

                  Прежде всего, приговоренный или решившийся сам по себе произносит публичную речь или пишет послание. Первоначально церемония носила устный характер и предполагала публичное присутствие, открытость смерти. В случае боя военные действия приостанавливаются, никто не мешает совершению сэппуку. Заметим в связи с этим, что смерть от руки анонимного убийцы считалась позором, и следствием ее было вычеркивание покойного из сословия самураев. Смерть — это акт открытости бытию. Как мы помним из античной истории, Юлий Цезарь, смертельно раненый, прикрыл голову плащом. Это типичный для культуры жест, он значит, что смерть для древних греков и для римлян была уходом в сокрытость, даже если она была публичной. (далее…)

                  Календарь перемен: прогноз 6 – 12 апреля 2015 г.

                  В жизни это случается, когда, казалось бы, и душевные и физические силы уже на исходе, а надо еще идти и идти вперед, преодолевая ниоткуда взявшиеся препятствия.

                  Так и на этой неделе, после череды недавно произошедших в разных частях мира природных, социальных и политических катастроф, придется пережить еще не одно драматичное событие. Большинство из них будут концентрироваться в районе вторника – среды 8 и 9 и субботы 11 апреля. На короткую разрядку можно рассчитывать лишь в пятницу 10 апреля, да и то, если вы окажетесь, к такому повороту событий, готовы. (далее…)

                  27 марта 1911 года родилась поэтесса Вероника Тушнова

                            Я не призываю к лихой резвости над могилами друзей,
                            но я против облака печали, закрывающего нам путь.
                            Н.Тихонов.

                            Они стоят такие юные, такие вечные стоят. В.Тушнова

                  «Меня часто спрашивают: “А когда вы начали писать стихи?” И мне всегда бывает трудно ответить на этот вопрос. Что понимать под словом “писать стихи”? Складывать фразы в правильно чередующиеся, зарифмованные строки и строфы? Если так, то я начала писать в самом раннем детстве, лет в шесть-семь…». В. Тушнова, «О поэзии»

                            Я молчу… я от счастья плачу…
                            Ничего не хочу иначе!

                  Возможно, кто-то из литпрофи осклабится, но со своей мужской колокольни, причём филологически-несовершенной, любительской, мне хочется сопоставить несравненную музу Вероники Тушновой — необычайно мелодичным слогом и песенностью — с творчеством молодой современной поэтессы Ах Астаховой, кумиром женских, девчачьих сердец.

                  Ах Астахова

                  Вот смотрите:

                            Любовь, не знающая увяданья,
                            любовь, с которою несовместима ложь…
                            Верь, слышишь, верь в её существованье,
                            я обещаю, — ты её найдёшь.

                            В. Тушнова

                            *

                            …верь в меня так, как не верю Я —
                            (всё от нехватки покоя в сердце).
                            верь до тех пор, пока есть Земля,
                            которой от веры не отвертеться.

                            Ах Астахова

                  Или, например, трагическое прощание героини Тушновой («Я стою у открытой двери…»):

                            Я стою у открытой двери,
                            Я прощаюсь, я ухожу.
                            Ни во что уже не поверю, —
                            всё равно
                            напиши,
                            прошу!

                            …Не на будущее,
                            так за прошлое,
                            за упокой души,
                            напиши обо мне хорошее.
                            Я уже умерла. Напиши!

                            *

                  Расстаётся герой Астаховой («Письмо»):

                            я должен тебе обо всём написать…
                            прости, что вот так — не решился иначе!
                            конечно, честнее об этом сказать,
                            но я не люблю, как ты плачешь.

                            …прощай!
                            не печалься!
                            другого найди!
                            пришло видно время нас переиначить…
                            не злись на меня, но я должен уйти.
                            (прости, что письмом — не решился иначе.)

                  А теперь давайте сравним строфы, с которых и той, и другой поэтессе пришли… ну, ежели не всесоюзно-всероссийская известность, то творческое признание точно. Одной в 1946-м, второй в 2012-м:

                            В. Тушнова:

                            Не отрекаются любя.
                            Ведь жизнь кончается не завтра.
                            Я перестану ждать тебя,
                            а ты придёшь совсем внезапно.

                            А ты придёшь, когда темно,
                            когда в стекло ударит вьюга,
                            когда припомнишь, как давно
                            не согревали мы друг друга…

                            *

                            Ах Астахова:

                            тебя хоть там любят? скажи мне не мучай.
                            тебя хоть там любят? запомни, послушай —
                            на всякий пожарный, на экстренный случай,
                            чтоб не было трудно: я вытрясла душу.

                            …чтоб больше не выглядеть слабой и скучной.
                            но помни: родных не бросают. не губят.
                            ну что же молчишь ты? скажи мне, не мучай —
                            тебя хоть там любят? тебя хоть там любят?..

                  Эти параллели, конечно, говорят не о технических схожестях, а лишь о вселенском влиянии глубоких чувств на вдохновение, о преемственности и поэтических традициях и, главное, о музыкальности. А песни, созданные на стихи В. Тушновой, безо всякого сомнения останутся в памяти на десятилетия. Мало того, неизменно будут исполняться и слушаться поколениями почитателей и просто людей, даже не подозревающих о том, что, скажем, данное достопамятное и популярное в прошлом видео Пугачёвой (муз. М. Минкова) — сделано на слова нашей дорогой именинницы:

                  Там есть строки:

                            Счастье — что онo? Та же птица:
                            упустишь — и не поймаешь.
                            А в клетке ему томиться
                            тоже ведь не годиться,
                            трудно с ним, понимаешь?

                  Им почти в унисон подыгрывает Астахова, великолепно перенимая у Тушновой эстафету преемственности исканий заветного счастья и любви:

                            …И не бойся искать — такие своё найдут!
                            И не бойся терять на это ни лет, ни сил!
                            Если любят тебя — обязательно подождут,
                            Если счастье придёт — то ты его заслужил!!!

                  Одну пору сама Вероника Михайловна, бывало, повторяла, точнее, незаметно для себя интонационно вторила то Якову Полонскому («искры гаснут на лету» — в тушновской «Разлуке») из стихотворения «Мой костёр в тумане светит»; то незримо подстраивалась-подпадала под аккомпанемент мощного энергетического влияния бывшего «серапионовца», трёхкратного лауреата Сталинской премии Николая Тихонова с его революционной непримиримостью: «…гвозди бы делать из этих людей!» В итоге нащупав-таки свой мотив, своё искреннее течение превосходной мелодии-«реченьки» — чистой точной звонкостью напева несравнимой и не сопоставимой ни с кем. И ни с чем.

                            Это зря говорится,
                            что надо счастливой родиться.
                            Нужно только, чтоб сердце
                            не стыдилось над счастьем трудиться,
                            чтобы не было сердце
                            лениво, спесиво, чтоб за малую малость
                            оно говорило «спасибо»
                            :

                  https://youtu.be/iqf6yBJUo4w

                  (Музыка блистательного армянского композитора, джазмена, симфониста К. Орбеляна, 1928—2014.)

                  Вообще мотив счастья у Вероники Тушновой — непреложная основа для понимания, вдумчивого прочтения её поэзии, принимающей множество элегантных дамских поз и значений, смысловых оттенков: «Этой удивительной женщине было известно, что такое счастье, и она стремилась поделиться своим открытием с другими. Это счастье любящей и любимой женщины, счастье матери, счастье творчества, наконец, счастье просто жить, принимая жизнь как бесценный дар» (Ю. Венгер).

                  *

                  …Великая Отечественная застала Веронику Михайловну работающей врачом в казанском нейрохирургическом госпитале, с больной мамой и маленькой дочерью на руках. (Отец, М. П. Тушнов, умер в 1935-м.) Несмотря на тяжелейшие условия быта, она умудряется тайком, украдкой кропать в стол — в минуты отдыха, при свете затенённых ламп. Коллеги ласково прозвали её за это «доктор с тетрадкой»:

                  «…Я работала в госпитале с утра до ночи и очень редко бралась за карандаш. Но сколько я передумала и перечувствовала за это время! И что самое удивительное, у меня появилось новое, никогда ещё не испытанное мною чувство: мне вдруг захотелось, чтобы стихи мои узнали, прочли, мне хотелось своими стихами вмешаться в жизнь, что-то изменить в ней. Я понимала, как это трудно и ответственно, и всё-таки эта мысль меня не покидала».

                  Казань, Москва…

                  Первый поэтический сборник, встреченный довольно доброжелательно: «Первая книга», 1945. Второй. Правда, почти через 10 лет: «Пути-дороги», 1954. Кстати, «обидевший» некоторых критиков чрезмерно «салонной» ахматовской лирикой. Что выглядело, естественно, крайне поверхностно и ошибочно в свете невероятной ахматовской зашифрованности-интертекстуальности — и наизворот, «дурманящей» открытости Тушновой.

                  Стихотворение «Не отрекаются любя» из «Путей-дорог» написано давно, в 1944 году, — но проснулась знаменитой она, как говорится, с выходом второго сборника. И, не исключено, после определённо свежего — с налётом неувядающей военной памяти — прочтения строф «Не отрекаются…». Да и дыхание оттепели было уже на пороге. Люди, уставшие от пламенных возгласов о грядущем, поворачивались к затаённому, лирическому, к душе и чувствам. К небу «с грудами облаков» — «раскалённому, цвета платины»…

                  Таким образом, не совсем приемлемое при развитом социализме понятие тихоновских «облаков печали» — «салонность», «камерность» — как бы нехотя переходя из одних филологических рук в другие, в итоге закрепилось за Вероникой Михайловной. Впрочем, закрепилось, так сказать, с обратным, противоположным, со вполне уже положительным ролевым наполнением, — обозначающим яркие живые образы мягкой женственности: верность, томление, страдание, бесконечное ожидание, любовь наконец.

                            …любовь на свете есть!
                            Единственная — в счастье и в печали,
                            В болезни и здоровии — одна,
                            Такая же в конце, как и в начале,
                            Которой даже старость не страшна.

                            «Память сердца», 1958

                  Строки её хрупких изысканно-ранимых откровений — чрезвычайно интимные и автобиографичные — зеркально отражали тысячи и тысячи «жестоких вьюг» советских женщин, жён, матерей. Их блаженно-сладкие и горькие минуты, с тревожным «ощущением неумолимого бега времени и с упрямой, пусть и не раз обманывавшей, верой в счастье» (А. Турков). Счастье, перечёркнутое войной, «вокзальной» разлукой, «бездомными» любовными треугольниками (куда ж без них?) и непокорными бытовыми бурями, с которыми ну «никак не справиться»: «…стоит меж нами не море большое — горькое горе, сердце чужое».

                            …А гуси летят в темноте ледяной,
                            тревожно и хрипло трубя…
                            Какое несчастье
                            случилось со мной —
                            я жизнь прожила
                            без тебя.

                  Третья, четвёртая книга (всего их будет восемь)…

                  «Милый срок» хрущёвской оттепели подоспел ко времени. Вернее, такие персоналии, — для коих окопные воспоминания «мужества сирени» и непоколебимая ценность мирного «чистого, лучистого снега» являются основой основ, — подобно поэтам Тушновой, Инбер, Звягинцевой; плеяде прозаиков-«соцреалистов» (Панова, Гранин, Адамович) и «деревенщиков» (не преминем поклониться недавно ушедшему в мир иной В. Распутину) раскрыли, дали творческий, нервический ток исповедальному поколению «раскрепощённых» шестидесятников: Мартынову, Астафьеву, Хуциеву и др. Раскрыли своею не-личной обобщённостью образов, какой-то космической всеохватностью, показывающей на примере частного, единичного случая всеобъемлющую борьбу центробежных и центростремительных сил всего общества, страны, планеты — не менее. Где страсть, страдание к одному и по одному-единственному мужчине сливаются с общечеловеческими отзвуками и заботами о земле, звуках и «душе дома», матери, семье. О народе и его судьбе: взрослых и детях.

                            На свете бывают
                            малые дети,
                            взрослые дети, старые дети,
                            на розовых, пухлых
                            ничуть не похожие,
                            с мозолями,
                            с тёмной дублёною
                            кожею…

                            *

                            Вот говорят: Россия…
                            Реченьки да берёзки…
                            А я твои руки вижу,
                            узловатые руки,
                            жёсткие.

                  Поэзия Тушновой…

                  Поэзия чувств, рождающая новую, не авторскую, а собственно новую, отвлечённую читательскую мысль «за пределами стихотворения». И это новое, причём неназойливое размышление, «вмешавшееся» в чью-то чужую жизнь, вдруг оборачивается молитвенной притолокой-мезузой (крепится над входом в дом), сопричастием тезису-суждению самого произведения. Где автор, щедро поделившийся с миром «правом и радостью открытия», приглашает нас в далёкий светлый путь — и мы идём туда — нехоженой тропой настоящего большого «идейного» искусства.

                  Поскольку нет большего смысла и идеи, чем благопочитание именно простых вещей — родного незатейливого пейзажа с «дубом у лукоморья», рек, полей, дремучих лесов со «сплетницей сойкой», окружающих нас людей, коллег, «пира у друзей». И нету ничего возвышенней и прекрасней «треугольного» солдатского отклика с фронта, в котором, с ужасной орфографией, криво нацарапано в том числе и это: «Хорошо, что вы написали о наших детях!»:

                  «Значит, что же получилось? Я писала стихи о своей девочке, о своей Наташе, а они — бойцы, приславшие мне свои письма, считают, что я писала про их детей! Это была такая удача, о которой я не могла и мечтать». Из статьи «О поэзии». Статья опубликована посмертно.

                            …Твой голос заглушить не суждено —
                            Твой голос – тихий, как серцебиенье.
                            В нём чувствуется школа поколенья
                            Науку скромности прошедших на войне —
                            Тех, что свою «карьеру» начинали
                            В сырой землянке — не в концертном зале
                            И не в огне реклам — в другом огне.

                            Посвящение Ю. Друниной — В. Тушновой

                            *

                            …Всё такое синее,
                            на столе — цветы.
                            Думала о сыне я,
                            а родилась — ты.

                            Ты прости непрошеный,
                            ёжик сонный мой,
                            я тебя, хорошую,
                            отвезу домой.

                            Для тебя на коврике
                            вышита коза,
                            у тебя, наверное,
                            синие глаза…

                            Ну… а если серые —
                            маме всё равно.
                            Утро твоё первое
                            смотрится в окно.

                            В. Тушнова. «О дочери»

                  Текст написан для журнала Камертон

                  Фрагмент из неопубликованной книги автора «Планета Цей»

                  ПРОДОЛЖЕНИЕ. НАЧАЛО ЗДЕСЬ. ПРЕДЫДУЩЕЕ ЗДЕСЬ

                  «Мой Пикассо». 1977 год; 12.5х8.5 см. Перо, тушь, цветная тушь.

                  Цей любил Пикассо, чтил его, восхищался, находил параллели с собой, называл «Мой Пикассо», «Мой любимый Пикассо». Не раз он фантазировал на его темы в его манере. Это не перепевы композиций великого испанца, Цей просто перевоплощался в Пикассо и в этой ипостаси записывал экспромты. Не вдруг и не поймёшь, кто тут Пикассо – Цей или Пабло, Пабло или Цей… (далее…)

                  Как и многие, я с поэзией всю жизнь…

                    «Поэт – это существо лёгкое, крылатое и
                    священное; и он может творить лишь
                    тогда, когда сделается вдохновенным и
                    исступлённым и не будет в нём более
                    рассудка; а пока у человека есть этот
                    дар, он не способен творить и
                    пророчествовать».
                    Платон, «Ион»

                  Пролог

                  …Это разные поэты разных эпох и стран, знаменитые и почти никому не известные, забытые и те, что на слуху. Всё разное у этих Божьих избранников – время, судьбы, сословность, образованность, темперамент, миропонимание… Одно только общее – печать Всевышнего, отпустившая им дар магии слова, дар предвидения и пророчества.

                  Страна Поэзия огромна, трудно и представить её размеры и масштабы. Однако ойкумена Духа ещё больше – это бесконечность. Оттуда и черпали наши избранные свои жемчужины. (далее…)

                  О книге Валерия Былинского «РИФ»

                  Книга «РИФ» – моё второе знакомство с прозой Валерия Былинского, автора нашумевшего пару лет назад романа «Адаптация».

                  Одна из тем «Адаптации» – поиск выхода из тяжелейшего духовного кризиса, когда кажется, что внутри у тебя настолько пусто, что разговор о воли неуместен. Поскольку в таком состоянии её как бы нет вообще. Она не сильная и не слабая, она – нулевая. Ведь говоря о человеке сильной воли, мы подразумеваем смелость и великодушие, слабой – соответственно, трусость и малодушие. А ужас состояния главного героя «Адаптации» состоит в том, что и сил бороться ни за себя, ни за кого-то еще – нет, но при этом уже ни чего и ни кого не боишься. Будто тебя уже похоронили, или ты сам уже повесился, а жизнь почему-то не кончается. (далее…)

                  Маленькое поздравление на латыни

                  Выяснилось, что если текущие информационные поводы проговаривать на латыни, некоторые из них даже обретают смысл, и разум страдает в гораздо меньшей степени. Также помогают осознать происходящее короткие умозаключения возрастом в пару тысяч лет, которые интересно встраиваются в текущую жизнь. К примеру, фразу Corruptio optimi pessima хочется перевести энергично, с пылом злободневности, однако, её перевод звучит даже интересней, чем можно представить: «самое худшее падение есть падение самого лучшего». (далее…)

                  Прогноз Бронислава Виногродского

                  Традиционно под Новый год портал «Перемен» публикует прогноз Бронислава Виногродского. Следующий год будет годом деревянной козы. Посему внимаем прогнозу Виногродского: (далее…)