ОБНОВЛЕНИЯ ПОД РУБРИКОЙ "ЭЗОТЕРИКА"



14 ноября 1905 года родился Аннамалай Свами — один из самых известных учеников Раманы Махарши, ставший в последние годы своей жизни тоже великим мастером, с точностью и эффективностью передававшим указатели Раманы. Публикуем главу из книги В.Ганешана о внутреннем пути Преданных Раманы Махарши, посвященную Аннамалаю Свами. О его внутреннем и внешнем пути.



22 октября 1873 года родился Свами Рама Тиртха, один из подвижников Адвайта-веданты, человек, чья сила самореализации и присутствия позволили ему принести это Знание на Запад и, минуя фильтры обусловленного ума, донести до слушателей в виде лекций и притч самые тонкие оттенки истинного самоисследования. Публикуем одну из этих лекций. Впервые на русском языке.



Книгу «Авадхута Гита», переведенную главным редактором «Перемен», можно теперь приобрести в виде печатного бумажного издания (а также в виде «электронной книги»). Об «Авадхута Гите» специально для этого издания написал Муджи. Публикуем этот краткий отзыв, дающий хорошее представление о том, что это за книга.



Даттатрея — легендарный персонаж индуистской мифологии. Архетипическое воплощение великого Учителя, Гуру, жизнь и слова которого — проявление высшей мудрости и истинного Знания. Его «Авадхута Гита» — одно из главных писаний Адвайта-веданты. Эту Гиту вполне можно назвать «Библией недвойственности». Перевод, сделанный Глебом Давыдовым и публикуемый впервые на «Переменах» — это первый перевод «Гиты» в стихах, с сохранением оригинального санскритского размера.



Интервью Эндрю Коэна (бывшего ученика Пападжи) с Экхартом Толле, в котором дается разъяснение феномена Surrender. Он рассмотрен здесь как прямой путь для тех, кто хочет прийти к освобождению от страдания (которое определяется как конфликт с тем, что есть, и попытка найти себя в чем-то, что будет). Что такое подлинное самоотречение и «выход за пределы мира»? Что реально, а что нет?



Эссе Влаимира Ерёмина о феномене красоты и ее ноуменальном корне, а также об ее месте в культуре и искусстве. «Эволюция Мира от хаоса до космоса есть постепенное возрастание в нём красоты и гармонии, т.е. неуклонное внедрение в материю надмирной Реальности, внутренняя природа которой нематериальна, но может активно обнаруживаться лишь через материю».



Александр Чанцев о Симоне Вейль, ее философии и недавно изданном на русском третьем томе ее «Тетрадей». Симона Вейль говорит о высшем самоумалении, высшей аскезе, у нее все — действительно радикально. «Бог может присутствовать в творении лишь в форме отсутствия», а «невозможность — единственные врата, ведущие к Богу».



Новый сборник наставлений индийской святой, которую почитают в Индии и далеко за ее пределами как одно из воплощений Божественной Матери в человеческом теле. Прямые указатели на Истину и рекомендации тем, кто хочет ее познать. «Пронзительное желание Самореализации – само по себе уже путь к ней».



Заметка Андрея Пустогарова о советско-традиционно-новогоднем фильме Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С легким паром!» (1975). Автор сопоставляет сюжет фильма с сюжетом сказки о Кощее и Иване-Царевиче. «Появляется Кощей, то есть прочно устроившийся в советской жизни Ипполит, облаченный в корону — норковую шапку. Лукашин вступает с ним в неравное состязание — на морозе в ботинках на тонкой подошве».



Стенограмма выступления Экхарта Толле на тему «Изобилие и Полнота жизни». Что такое подлинное изобилие? Почему люди не становятся счастливыми, достигая своих целей? «Не прибегая к мифологии, будем говорить непосредственно. Ваша задача — освободить Дух от сна формы. Если вы не освободите Дух (т.е. сознание) от сна формы, то — … нормальное состояние большинства людей … они бродят по жизни как слепцы».



После некоторого перерыва Глеб Давыдов все же вновь стал записывать инсайты, связанные с самоисследованием и самореализацией. Публикуемые блокнотные записи были сделаны в основном в Индии — на горе Аруначале и у самадхи Анандамаи Ма в 2018-2019 гг. «Интеллектуальное понимание всегда иллюзорно. Но инсайт (от англ. insight — озарение, откровение) – это нечто другое».


Олег Давыдов
27 октября 1952 года в г. Богородицк Тульской области родился Олег Давыдов — писатель, эссеист, один из главных авторов и редакторов интернет-журнала «Перемены». К этой дате — несколько слов о сути и значении его проекта «Места Силы», а также цитаты из разных глав книги «Места Силы Русской равнины». «Места силы – это такие места, в которых сны наяву легче заметить. Там завеса обыденной реальности как бы истончается, и появляется возможность видеть то, чего обычно не видишь».



Рада Ма: «Мы никогда не должны использовать слово «мертв» по отношению к гуру. Гуру за пределами рождения и смерти. Мы вообще не можем говорить о том, что кто-либо умер, а тем более что умер гуру. Ни одно свободное существо не может быть мертвым, нет такой вещи, как «мертвый гуру». Это оксюморон». Фрагменты книги “Advaitic Ratnas. Conversations with Radha Ma, an Indian Advaita Guru”, перевод с английского.



Новая подборка Указателей от индийского мудреца, жившего совсем недавно и оставившего нам бескомпромиссное учение, легко и эффективно разворачивающее ум к его недвойственному источнику. «Ум и тело — это прерывающиеся состояния. Полная сумма этих вспышек создает иллюзию существования. Исследуйте: что постоянно в непостоянном, реально в нереальном?».



Недавно на прилавках появился новый (уже 17-й) роман Виктора Пелевина «Искусство легких касаний». В связи с этим публикуем статью-рассуждение Дмитрия Тимофеева по поводу основной проблематики пелевинских текстов: вечный поиск человеком свободы, который затруднен силами, мешающими ее обрести. Возможность Спасения, по Пелевину, однако, существует. «Виктор Олегович выступает как Мистагог постмодернистских полей организации человеческого сознания-бытия. Перед нами мистерия современных способов и опасностей спасения».



Если бы вам потребовалось ознакомиться с квинтэссенцией наставлений Раманы Махарши, вы могли бы не читать ничего, кроме этого текста. Это глава из книги диалогов с Раманой Махарши «Будь тем, кто ты есть». Мы отредактировали существующий перевод, а некоторые моменты перевели заново с целью максимально упростить текст для восприятия читателем.