ОБНОВЛЕНИЯ ПОД РУБРИКОЙ "ЭЗОТЕРИКА"



Вышел Первый Том шеститомного издания книги Олега Давыдова «Места Силы Русской Равнины / Места Силы. Шаманские Экскурсы». Первый том содержит Места силы с Первого по Тридцатое. Полные версии текстов. Черно-белые иллюстрации. В связи с этим «Перемены» объявляют подписку на печатную версию книги по льготной цене. А также публикуют краткое предисловие редактора этого проекта, главреда «Перемен» Глеба Давыдова.



В книжных магазинах интернета появилась новая книга, переведенная главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это книга поэм великого мудреца 20-го столетия Раманы Махарши. Рамана написал очень мало. Всего несколько стихотворений и поэм. Однако в них содержится мудрость всей Веданты в ее практическом аспекте. Об этом, а также об особенностях этого нового перевода стихотворного наследия Раманы Глеб Давыдов рассказал в предисловии к книге, которое мы публикуем в Блоге Перемен.



Несколько месяцев назад мы опубликовали первые три главы ритмического перевода великого адвайтического Писания Индии — «Рибху Гиты», выполненного Глебом Давыдовым. По просьбам читателей публикуем теперь еще шесть глав этого перевода. Полностью прочитать его можно в книге «Рибху Гита. Сокровенное учение Шивы», которую можно найти в книжных магазинах интернета.



Философствование в форме диалога, пусть даже придуманного, имеет ряд преимуществ. Например, позволяет создать полифонию. Или хотя бы ее ощущение. А еще такие тексты не то чтобы легче читаются – за развиваемыми в них мыслями интереснее следить. Правда, философ Роман Шорин настаивает, что его диалог с православным священником – о чем еще он мог вестись, как не о Боге! – действительно имел место. Так это или нет – неважно. Как минимум, он мог быть. И он, несомненно, состоялся как предлагаемый вашему вниманию текст. Возможно, вы даже станете его участником.



Издан отдельной книгой роман «Побег», который известен читателям «Перемен» по публикации под псевдонимом «Суламиф Мендельсон». Этот роман Олег Давыдов написал в начале 80-х и по разным причинам публиковал в самиздате под псевдонимом. Сейчас пришло время открыть имя настоящего автора и издать роман официально. На бумаге и в виде электронной книги. Публикуем предисловие, написанное Глебом Давыдовым.



Начиная с 2015 года «Перемены» периодически публиковали информацию о великом индийском Гуру Йоги Рамсураткумаре. В частности, интервью и сатсанги его ближайшей ученицы Матаджи Деваки. Сейчас все эти публикации сложились в единое целое – в книгу «Огромное Сокровище. Беседы с Ма Деваки о Йоги Рамсураткумаре». Эта книга вышла на днях на издательской платформе Ridero и доступна для заказа по системе «Печать по требованию» на бумаге, а также в виде электронной книги. Помимо уже обнародованных на «Переменах» бесед, в нее вошла одна новая.



В книжных магазинах появилось великое индийское священное Писание «Рибху Гита» на русском языке, в переводе Глеба Давыдова. Это перевод с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала, а потому он читается легко и действует мгновенно. В «Рибху Гите» содержится вся суть шиваизма. Бескомпромиссно, просто и прямо указывая на Истину, на Единство всего сущего, Рибху уничтожает заблуждения и «духовное эго». Это любимое Писание великого мудреца Раманы Махарши и один из важнейших адвайтических текстов. На «Переменах» — предисловие от переводчика и первые три главы.



Зимой 2019 года в Турваннамалае (Индия) Глеб Давыдов несколько раз встретился и поговорил с Мастером недвойственности из США по имени Риши Джи. Поскольку в этих разговорах разбираются тонкие моменты пути самоисследования (то, как проявляет себя ум, какие могут быть ошибки и заблуждения, какие могут быть стадии и шаги), они будут интересны главным образом тем, кто так или иначе следует этому пути или в той или иной степени интересуется сатсангами.



Несколько соображений Владимира Косулина по поводу Евангелия от Иоанна. Среди прочего автор касается ошибочного перевода слова «Логос» («В начале было Слово»), которое в древнегреческой философии (например, у Гераклита) означало «Высший Разум» (некий высший закон общемировой гармонии, примиряющий в себе борьбу противоположных начал и стихий мира). Так оказывается, что строительной площадкой для Евангелия от Иоанна послужила философия эллинизма…



Вместо первой редакции на Перемены загружена вторая редакция классического адвайтического Писания «Авадхута Гита». Во Второй Редакции проставлены ударения — c целью облегчить читателю понимание ритмической структуры текста. А также после дополнительной сверки с санскритским оригиналом заново переведены и исправлены некоторые шлоки. Подробнее об этом переводчик текста Глеб Давыдов написал в P.P.S. к Предисловию, которое можно найти сразу под Предисловием и первым P.S. Возможность заказать печатную версию Второй Редакции тоже уже есть.



«Мудрость в том, чтобы знать всё как одно», – сказал на заре философской мысли Гераклит, и эти слова пережили века. Кто-то солидарен с Гераклитом, а кто-то убежден в противоположном, полагая, что мудрость состоит в том, чтобы различать и отделять. Есть и те, кто не согласен с самой постановкой вопроса. Например, философ Роман Шорин, автор предлагаемого эссе, обнаружил в словах Гераклита некорректное допущение. «Возможно ли вообще такое знание – знание всего как одного?» – задается вопросом он.



С всемирно известной буддийской монахиней Робиной Куртин, ученицей выдающихся тибетских учителей – ламы Тубтена Йеше и ламы Сопы Ринпоче – беседует Наталья Рубанова. Cерия материалов – интервью и тезисы Досточтимой, – касающихся контроля над собственной психикой, основанного на древних буддийских техниках наблюдения за своим умом. Предваряет запись беседы с д. Робиной Куртин эссе Натальи Рубановой, которой довелось присутствовать на её лекциях в разные годы.



Вышла в свет книга главного редактора веб-журнала «Перемены» Глеба Давыдова «Книга Трипов». Собрание рассказов о путешествиях, путевых заметок и писем из путешествий, а также публицистических статей, посвященных долгосрочным странствиям, дауншифтингу и тем переменам, которые все это вызывает в сознании человека. Тексты о приключениях русского путешественника в разных культурных средах и частях света. И много красивых чб-фотографий.



Недавно в российских книжных магазинах появилась новая книга Муджи на русском языке — «Белый Огонь: Духовные Откровения и Указатели Мастера Адвайты Муджи». Перевод книги осуществлен главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Сегодня на «Переменах» — фрагменты «Белого Огня».



«Если Бог создал мир, то кто создал Бога?» Этот вопрос задают бесхитростные дети, коварные атеисты и не вполне просветленные буддисты. Каких-то совсем уж простодушных верующих он застает врасплох, однако любой более или менее опытный теист разделывается с этим вопросом на раз-два. И все-таки он продолжает возникать. Философ Роман Шорин, рассмотрев богословскую аргументацию, пробует довести ее до логического конца и делится тем, что из этого может получиться.



Полное название этой лекции Экхарта Толле, прочитанной им в ходе одного из ретритов: «За пределами ограничений – кто есть я, или Безобъектное сознание». Речь в ней идет о том, как человек отождествляется с формой, а затем выходит за пределы этого отождествления. Какую роль играет в этом психотерапия. Что такое присутствие. В чем состоит искусство жизни в этом мире. И что такое настоящая любовь.