• НОВОЕ


Писатель Александр Андрюшкин рассказывает о творчестве Нормана Мейлера. И вспоминает о совместной работе с известными переводчиками над его публикациями: «Есть друзья России “по должности”: те, кто делают удобные для нас политические заявления. А есть друзья по духу». Таковым был прозаик Норман Мейлер, чей столетний юбилей отмечается 31 января 2023 года.



30 декабря 1879 г. родился великий мудрец Рамана Махарши. «Высшее значение Само-исследования» — это записанные Майклом Джеймсом беседы с Садху Омом (одним из самых знаменитых реализованных учеников Раманы). Эти беседы, которые Садху Ом вел с Майком Джеймсом и другими своими посетителями, имели место в период с декабря 1977 года по февраль 1980 года и представляют собой бесценную помощь в понимании тончайших нюансов наставлений Раманы, его пути «Само-исследования». Публикуем фрагменты. Впервые на русском языке.



В своем новом эссе Андрей Пустогаров проводит параллели между Андреем Тарковским и Достоевским. «Свои по-настоящему великие фильмы «Солярис» и «Сталкер» Тарковский снял в диалоге с Достоевским. Какая же идея, какая проблема лежит в основе этих фильмов и как она соотносится с творчеством Достоевского? На мой взгляд следующая: способны ли мы контролировать свой внутренний мир или, вырвавшись наружу, его содержимое уничтожит и самого человека, и все вокруг? При чем тут Достоевский?»



Увидел свет Третий Том шеститомного издания «Места Силы Русской Равнины», труда, созданного Олегом Давыдовым в ходе его сотрудничества с нашим сайтом в период с 2005 по 2014 годы. В книге «Места силы Русской Равнины» описаны 111 мест. В Третий том вошли подробные рассказы о 29 из них (с 61 по 90). Места Силы в контексте этого проекта — это фонтанирующие мистической силой точки, в обилии рассыпанные по России, образующие ее метафизическую структуру и определяющие ее характер и развитие.



В 2022 году литературный мир отметил девяностолетие со дня рождения Джона Апдайка. Филолог, переводчик Александр Андрюшкин даёт краткую хронологию появления его книг в СССР и рассказывает о некоторых препятствиях в восприятии главных произведений Апдайка в России, в том числе религиозных. Традиционно соотнося их с произведениями Сартра, Сэлинджера и Камю.



Как известно, самый внимательный читатель — это переводчик. Так, Андрей Пустогаров, один из переводчиков «Гамлета» на русский язык, даёт свой нетривиальный ответ на классический вопрос: «Отчего медлит Гамлет?» — Оттого что всеми событиями управляет рок. У которого своя задача. И эта задача — вовсе не убийство Клавдия в отместку за Гамлета-старшего.



Анатолий Рясов рассказывает о писательском стиле Антуана Володина на примере текстов, большинство из которых пока не переведены на русский язык. Все постэкзотические книги как бы указывают друг на друга, да и сам Антуан Володин говорит о неразрывно кровных узах этих произведений и называет их единым «романным сооружением»».



Эссе Александра Чанцева о книге Василисы Б. Шливар «Картины абсурдного мира в прозе Владимира Казакова». «Работа претендует на всеохватность… Почему же только претендует? Потому что Казаков, что в жизни, что в письме, старательно скрывается, таится, убегает от определений, формулировок, света обыденности. Он – в полной мере сокрытый автор (по сравнению с ним Сэлинджер и Саша Соколов, избравшие стратегию непубличности, просто публичные фигуры!)».



Опубликован в виде отдельной книги роман Олега Давыдова «Кукушкины детки. Семейная хроника». Слой за слоем снимающий с себя ложные одежды унаследованных субличностей и личин герой обнаруживает, что вся его жизнь (и в том числе всё его окружение) состоит исключительно из этих родовых программ и не имеет никакой самостоятельной сути и жизненности. Сумеет ли он найти выход из этого психоаналитического лабиринта? Проверить можно, купив книгу на сайте Ridero. А ознакомительный фрагмент опубликован на «Переменах».



В «Блоге Перемен» публикуются избранные главы книги Ночура Венкатарамана, одного из самых заметных исследователей учения Раманы Махарши. Книга под названием «Блаженство Естества» (Swatmasukhi) – это развернутый комментарий на поэму Раманы Махарши «Сорок стихов о Том, что Есть», и в то же время — самостоятельная работа в области Brahma Vidya (Знание Брахмана), передающая читающему само это Блаженство Естества.



Александр Чанцев представляет обзор книги Дэвида Кинана, тщательного исследования английской радикальной музыки, оккультизма и субкультурных сообществ Лондона последних десятилетий прошлого века. С их «трансгрессивными успехами и жёсткими обломами, весёлыми приколами и чем только не. Пристегнитесь, будет интересно, нырять придется глубоко». Coil, Current 93, Nurse With Wound и другие гениальные сумасброды.



Вышел Второй Том шеститомного издания книги Олега Давыдова «Места Силы Русской Равнины / Места Силы. Шаманские Экскурсы». Он содержит Места с 31-го по 60-е — полные версии текстов и множество фотографий автора в черно-белых вариантах. Книгу в мягкой обложке и в электронной версии уже можно купить в магазине Ridero. А мы открываем подписку на Второй Том в твердом шитом переплете.



Сегодня мы знакомим читателя с современным Мастером адвайты из Великобритании — Рупертом Спайра. И публикуем текст одной его очень сильной медитации. В ней он подробно погружается в феномен, который люди обычно называют словом «счастье». «Никакой опыт не невыносим, никакой опыт не чрезмерен. Что невыносимо — так это наше сопротивление опыту. Никакой опыт не имеет способности сделать нас несчастными, если только мы не отвергаем его и пока мы не говорим ему «нет»».



Александр Чанцев рассказывает о книге, необычной даже для Японии — мистическом детективе «Лето злых духов убумэ» Нацухико Кёгоку. Зачем читать про все эти ужасы и страсти? Ответ: узнать отдельный пласт современной японской литературы и получить представление о японском фольклоре, преданиях, шаманизме и демонологии, столь же сложных и эшелонированных, как и система японских религий. «Плюс: это – глубокое погружение в японские обыкновения».



К 350-летию последнего русского царя и первого русского императора (отмечается 9 июня) Виктория Шохина продолжает тему «Скифов». В этом тексте речь идет о том, как отразилась фигура Петра в произведениях участников группы. Как относились к Петру — Блок, Андрей Белый, Иванов-Разумник, Ремизов, Брюсов, Пильняк и другие? Кем он был для них и кем они считали его для России?



На днях в книжных магазинах появился новый перевод знаменитой книги Артура Осборна «Рамана Махарши и путь самопознания» — о жизни и учении одного из величайших духовных учителей XX века Бхагавана Шри Раманы Махарши. Новый перевод, выполненный Артемом Кайдой, отличается более современным звучанием. Публикуем выдержки.