
Беседа Игоря Сида с Сарали Гинцбург — лингвистом, этнологом, переводчиком, стипендиатом Фонда Марии Склодовской-Кюри (MSCA), научным сотрудником Института изучения культуры и общества Университета Наварры в Памплоне. Об Африке и Ближнем Востоке, о транзитивных текстах и «академическом варварстве», о магрибско-европейских поэтических батлах, о демократии и «свободных флиртующих интеллектуалах».
- НОВОЕ В БЛОГЕ: Алхимия сновидений Густава Майринка: Часть 1. Раздел II. Магия катарсиса. Глава 4. Диалектический катарсис
- НОВОЕ В РУБРИКАХ: ИСКУССТВО / ЭЗОТЕРИКА / ПУТЕШЕСТВИЯ /
О ЛИТЕРАТУРЕ / ИСТОРИЯ / ХУД.ЛИТ. / НОН-ФИКШН

Заметка Андрея Пустогарова о советско-традиционно-новогоднем фильме Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С легким паром!» (1975). Автор сопоставляет сюжет фильма с сюжетом сказки о Кощее и Иване-Царевиче. «Появляется Кощей, то есть прочно устроившийся в советской жизни Ипполит, облаченный в корону — норковую шапку. Лукашин вступает с ним в неравное состязание — на морозе в ботинках на тонкой подошве».

Стенограмма выступления Экхарта Толле на тему «Изобилие и Полнота жизни». Что такое подлинное изобилие? Почему люди не становятся счастливыми, достигая своих целей? «Не прибегая к мифологии, будем говорить непосредственно. Ваша задача — освободить Дух от сна формы. Если вы не освободите Дух (т.е. сознание) от сна формы, то — … нормальное состояние большинства людей … они бродят по жизни как слепцы».

Литературоведческие воспоминания писательницы Мины Полянской о том, как по окончании филологического факультета в 70-х она училась на спецкурсах «Литературный Петербург-Ленинград» со специализацией «Пушкин в Петербурге» и работала штатным экскурсоводом в литературной секции Ленинградского городского бюро экскурсий. Глава из будущей книги «Диплом «Пушкин в Петербурге»». Пушкин, Горенштейн, Довлатов, Тургенев, Анненский и другие.

Сегодня «Перемены» начинают публиковать серию колонок-эссе индийского поэта и литератора Гутамы Сиддартана (Gouthama Siddarthan), посвященных… русской литературе. Главный редактор «Перемен» Глеб Давыдов написал небольшое предисловие к этому проекту. А сама первая колонка цикла — о Марине Цветаевой, Доне и тамильской богине голода Наллатангаал.

После некоторого перерыва Глеб Давыдов все же вновь стал записывать инсайты, связанные с самоисследованием и самореализацией. Публикуемые блокнотные записи были сделаны в основном в Индии — на горе Аруначале и у самадхи Анандамаи Ма в 2018-2019 гг. «Интеллектуальное понимание всегда иллюзорно. Но инсайт (от англ. insight — озарение, откровение) – это нечто другое».

Заметка философа Романа Шорина о тщетных попытках философов и богословов определить неопределимое, выразить невыразимое, назвать то, что не имеет имени и формы, и вообще постичь умом то, что, по сути, не поддается постижению посредством человеческого ума. В двух словах: о неотрефлексированном стремлении объять необъятное. «Даже в апофатической традиции жажда овладения абсолютом столь сильна, что для вопроса «а есть ли здесь чем овладевать?» попросту не остается места».

27 октября 1952 года в г. Богородицк Тульской области родился Олег Давыдов — писатель, эссеист, один из главных авторов и редакторов интернет-журнала «Перемены». К этой дате — несколько слов о сути и значении его проекта «Места Силы», а также цитаты из разных глав книги «Места Силы Русской равнины». «Места силы – это такие места, в которых сны наяву легче заметить. Там завеса обыденной реальности как бы истончается, и появляется возможность видеть то, чего обычно не видишь».

Эссе Галины Щербовой о феномене лабиринта в истории, культуре и сознании человечества. «Лабиринт – калейдоскоп маленьких безопасных пространств. Но всякий поворот за угол содержит в себе неопределённость – возможность недоброй встречи. Ситуация поворота за угол – психологическая ячейка любого лабиринта, как сформированного из прямолинейных, так и круговых форм».

Рада Ма: «Мы никогда не должны использовать слово «мертв» по отношению к гуру. Гуру за пределами рождения и смерти. Мы вообще не можем говорить о том, что кто-либо умер, а тем более что умер гуру. Ни одно свободное существо не может быть мертвым, нет такой вещи, как «мертвый гуру». Это оксюморон». Фрагменты книги “Advaitic Ratnas. Conversations with Radha Ma, an Indian Advaita Guru”, перевод с английского.

Канат Букежанов, по собственному признанию, потратил полжизни, чтобы освободиться от общепринятых комплексов, мешающих жить, думать, писать, рисовать. Попытаться вырваться из круга сервильности и декоративности. Из круга бессилия, туда, где возможно ещё струятся чистые истоки. Вернуться к первобытным корням, чтобы теоретически и практически разобраться в первопричинах возникновения живописи. Получилось ли у него? Давайте посмотрим.

О бесприютности, попытке сопротивления (судьбе)… и смирении. Два эссе Анатолия Николина, в которых, с присущей ему утонченной субъективностью и автобиографичностью, он повествует о двух разных писателях и личностях. «Две разные протестные судьбы сошлись в одном финале, в уходе из мира», — сказал об этом совмещении автор. «Что такое биография – подлинная жизнь человека или искажение? Как определить, когда заканчивается одна жизнь и начинается другая? Существует ли граница между той и этой?»

Новая подборка Указателей от индийского мудреца, жившего совсем недавно и оставившего нам бескомпромиссное учение, легко и эффективно разворачивающее ум к его недвойственному источнику. «Ум и тело — это прерывающиеся состояния. Полная сумма этих вспышек создает иллюзию существования. Исследуйте: что постоянно в непостоянном, реально в нереальном?».

Андрей Пустогаров на этот раз решил одним выстрелом убить сразу три темы. Касающиеся романа «Мастер и Маргарита» и Булгакова. Первая — мог ли Булгаков написать роман «12 стульев»? Вторая — отношения с властью как основной мотив булгаковского романа. Третья — литературные источники «Мастера и Маргариты». Цитата: «Ничего величественного и нет в образе Иешуа — величие не совместимо с гармонией. Иешуа — поэт в чистом виде».





Несколько лет Олег Давыдов странствовал по русским монастырям в поисках мест силы, изучал, фотографировал и фиксировал свои находки, разбирая историю каждого места, жития святых, связанных с этим местом, и другие источники. Мистическая география России - суть настоящего проекта. 111 мест силы Русской Равнины.
«Аштавакра Гита» — один из классических индийских текстов, сконцентрировавших в себе мудрость учения Адвайта-веданты (недвойственности). Его рекомендовали к прочтению такие великие духовные учителя как Рамана Махарши, Ошо и Рамакришна. Перевод Глеба Давыдова — это первый перевод «Аштавакры» с сохранением изначального санскритского стихотворного размера.
Перевод последних бесед индийского Мастера недвойственности Нисаргадатты Махараджа. В течение последних двух лет своей жизни Махарадж совсем не уделял внимания вопросам, касающимся мирской жизни и её улучшения. Он учил лишь высочайшей истине, и по причине слабости тела в некоторые дни говорил совсем мало. Но даже всего-навсего одно предложение было подобно Упанишадам.
Книга Олега Давыдова о великом психотерапевте и шамане Карле Юнге. Внутренняя алхимия, визионерская "Красная книга", загадочные практики и сны, исполненные знаков из потустороннего мира, их толкования. Пограничные состояния, рискованные интерпретации и странные отношения с Зигмундом Фрейдом.
Психоанализ жизни и творчества А.С. Пушкина, основанный на грезах его поэзии и на свидетельствах современников о некоторых странностях поведения Солнца русской поэзии. Текст написан с любовью к Пушкину и его произведениям, но ярым фанатам Александра Сергеевича лучше его не читать.
Серия интервью-сатсангов, в которых Ма Деваки, ближайшая ученица индийского святого и гуру Йоги Рамсураткумара, рассказывает о его жизни, транслирует его учение и проясняет многое насчет того, кто такой гуру, говорит о различных духовных практиках, служении и других вещах, которые важно знать всем, кто находится на пути духовного поиска.
Эссе Глеба Давыдова о сущности и значении искусства в жизни человечества. Попытка разгадать тайну того воздействия, которое оказывают произведения искусства на нашу жизнь. Что можно считать настоящим искусством, а что нет? Взгляд на искусство через адвайту. С примерами из классической литературы.
Этот эквиритмический перевод, т.е. перевод с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала, читается легко и действует мгновенно. В «Рибху Гите» содержится вся суть шиваизма. Бескомпромиссно, просто и прямо указывая на Истину, на Единство всего сущего, Рибху уничтожает заблуждения и «духовное эго». Это любимое Писание великого мудреца Раманы Махарши и один из важнейших адвайтических текстов.
«Очерк по вершинной психологии». О странностях судьбы и особенностях характера Михаила Лермонтова. Дмитрий Степанов показывает, как жизнь Лермонтова была предопределена его воспитанием и взрослением. И дает ясные иллюстрации того, каким образом страхи и выверты характера Лермонтова проявляются в героях его произведений.
Лев Толстой и самореализация (просветление). Тема почти не исследованная. Глеб Давыдов изучил дневники Толстого последних лет его жизни. Из них ясно, что Толстой практиковал самоисследование - почти в той форме, в которой его дал миру в те же годы Рамана Махарши. Насколько же далеко продвинулся в этом писатель?